Комментарий к книге Мы живые
Рецензия на книгу Мы живые
greisen
Несомненный плюс этой книги в том, что она быстро и легко читается. Несомненный минус в излишней пафосности и заламывании рук. Единственный посыл автора - там было все плохо для меня, я оттуда сбежала и буду трезвонить об этом на каждом углу, в каждой написанной мной строчке. А то что герои неадекватны и больше похожи на опереточных актеров - чтож, таково авторское видение. Язык казался странным до тех пор, пока я не узнала, что ко времени написания Айн Рэнд уже десятилетие проживала в США. Неудивительно, что корявый русские фразы были насквозь пропитаны американизмами. Но сейчас я с удивлением узнаю, что книга была написана на английском - а значит и на английском она звучала не менее коряво.
Да и мотивы-поступки героев были какие-то... нерусские что-ли. Самым настоящим героем мне показался, в итоге, эпизодичный отец Маришы.
И это был, пожалуй, единственный "человек против государства". Всё остальное - страшный лубок и мечты о красивой жизни.
Как не мог оторваться от Атланта и Источника, так не мог добить и эту историю. Приятно читать такой насыщенный язык, но сюжет монотонный и затянутый, а финал уж очень резкий.
Но попробовать точно стоит.