Комментарий к книге Как научиться шутить по-английски
Рецензия на книгу Лесник и его нимфа
MarchingCat
История любви двух подростков. Девушки с так называемым сложным характером и парня со сложной судьбой. Яркий пример ситуаций, о которых влюблённая пара, став взрослыми, вспоминает со словами «дураки мы оба». И это правда.
Первая, бОльшая часть книги — суть предыстория, вводная часть. Достаточно простенькая, в чём-то даже обыденная. Хотя без неё и никуда, конечно. Само повествование, безусловно, честное и искреннее во всём, что касается чувств и связанных с этим поступков. А вот практически все острые углы и беды жизни неформалов, одной из которых и является наша героиня, игнорируются либо упоминаются вскользь, что, на мой взгляд, не очень честно. Героиня книги получилась как мыльный пузырёк — такой же глупенький (интеллектуально пустой) и с ней априори ничего плохого не может случиться, не липнет к ней грязь, вообще стороной за три квартала обходит.
Но в итоге всё это оказывается мишурой, подготавливающей читателя ко второй части истории. К действительно сильному и впечатляющему чтению. У мыльного пузырька оказывается очень Большое Сердце, готовое поспорить с Судьбой и даже её переспорить.
P.S.
Ну а ещё — это тонкая, не шибко навязчивая, пропаганда веры. В хорошем смысле этого слова. Примерно так и надо, без громких слов, а тонко-ситуативно, как бы между делом. Ведь как бы вы ни относились к попам на лексусах и т.п., искренне верующие христиане — люди хорошие. А добро и искренность — это именно то, чего так не хватает в нашем мире.
Шутить по-английски можно научиться, если есть желание это сделать. Юмор поможет сделать уроки иностранного языка более живыми и запоминающимися.