Комментарий к книге Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Рецензия на книгу Метро 2033: Кочевник
Dobkachleo
«Чужестранка»
Рецензия на «Метро 2033: Кочевник» Сергея Алексеева
Прошло два года с выхода «Степного дракона», открывшего дорогу произведениям о постъядерном Казахстане. Да, формально страна оказалась на пути следования героев «За горизонт», но именно роман Шамиля Алтамирова можно назвать определяющим. Вслед за ним мы узнали местоположение зловредного Берегового Братства из трилогии «Конституция апокалипсиса», которое Денис Шабалов поместил в Атырау. Примерно через полгода вышел сборник рассказов «О чём молчат выжившие» с рассказом Ирины Бакулиной «Красное на чёрном» на борту, посвящённым Алматы.
Зимой 2019 года геймеры всего мира получили возможность сыграть в новую часть под названием «Метро: Исход», треть сюжета которой разворачивается в богатом на разнообразие природы Казахстане. Спустя ещё полгода в книжной серии выходит новая история об этой немаленькой и уважаемой стране. Казалось бы, трудно в условиях тумана войны наладить связи между разрозненными произведениями практически всех видов (разве что фильмов не хватает), но у Сергея Алексеева получилось.
Шамиль Алтамиров и Сергей Алексеев дружат между собой, сюжеты их книг происходят в одной стране, и тем приятнее найти отсылку к «Степному дракону». И не просто отсылку, а довольно-таки сюжетно оправданную. И даже не одну, а целых две. Упоминается и Береговое Братство, правда, на уровне далёких слухов, а бывшая столица республики и вовсе появляется в качестве одной из локаций, и её судьба хоть и выглядит значительно мрачнее представленной в рассказе, учитывает его реалии. А дух «Безумного Макса», который я ощутить не могу, ибо не смотрел фильмы, но который могу предположить по схожей стилистике обложки «Кочевника» и постера одного из фильмов франшизы и названию «Дорога ярости» одной из глав, ранее использовался в «Степном драконе», в игре «Метро: Исход» и… в романах Дмитрия Манасыпова, хоть он пишет о родной России.
Здесь же отмечу схожесть стилей Сергея Алексеева, Дмитрия Манасыпова и Шамиля Алтамирова. Есть у них общая обстоятельность и кровожадность. Их романы в равной мере исповедуют реализм и не отрицают мистические или просто сверхъестественные явления. Первое привносит убедительности в повествование, укрепляет выстроенные сообщества и картину разрушений здравым смыслом и логикой, а также вдыхает жизнь в персонажей. Есть нечто общее между Морхольдом, Азаматом, Хаундом (персонажами Дмитрия Манасыпова), Басмачом (главным героем Шамиля Алтамирова) и Шалом (протагонистом «Кочевника»). Все они нюхнули жизнь, способны на убийство, следуют негласному кодексу чести, ищут справедливости и желают простого человеческого счастья (обычно, увы, недостижимого). Каждому достаётся не особо опытный подопечный (чаще девушка), которого жизнь тоже успела помучить, и между ними налаживается крепкая духовная связь, вида хоть в огонь, хоть в воду. Не любовная, поколения разные, ближе к отношениям родителя с ребёнком. В случае Шала это молодая китаянка Фань Вэйци — пожалуй, лучший персонаж в романе и одна из самых ярких героинь во «Вселенной». С ней связано много забавных сцен, с ней же — и несколько берущих за душу. И, казалось бы, куда уж контрастнее, к ним с Шалом в придачу добавляется дознаватель из Шымкентского Каганата Александр Лемке. Как к нему относиться, я так до конца и не разобрался, больно персонаж неоднозначный, однако тем и лучше — он не одномерный, хотя порой кажется, что именно таким он себя и подаёт.
Не обошлось и без главного злодея. Или, точнее, братьев-злодеев. От их лица ведётся часть повествования, и всё выглядит довольно правдоподобно, без высмеивания и без излишних гипербол. Любопытно, что параллельно с казахстанским «Кочевником» вышел азербайджанский «Город семи ветров», и подача злодеев в обоих случаях не только не умалила качества «тёмной стороны», но и не сделала её чересчур привлекательной. В целом, есть между ними и кое-что ещё общее, хотя стилистически это совершенно разные истории. В обоих делаются отсылки к советскому фильму «Белое солнце пустыни», в обоих хорошо проработаны злодеи, в обоих показывается налаженное постъядерное мироустройство (причём ведущие силы Баку и юго-восточного Казахстана примерно одинаково зависят от нефти).
И в обоих есть место чудесам. Да-да, вторая черта «Кочевника», наряду с реализмом, — задействование сверхъестественного. Ничего из ряда вон не подразумевается. Всего лишь один мальчик-мутант, ладящий с животными. Подобно Даше Дармовой из трилогии «Дорога стали», юный Мейрам вдруг понадобился сразу нескольким силам. Отдуваться приходится немолодому наёмнику. Только если Морхольд быстро нашёл девицу в беде, на долю Шала выпадает много больше неприятностей, не позволяющих сразу выполнить взваленное на него задание. Затем уже появляется Фань, и сюжет идёт совсем по другой, не менее полной боли, невзгод и схваток колее. И основные цели у охотника за головами более прозаичны и ясны: старая добрая месть банде, уничтожившей его поселение, его друзей и соседей.
Сюжетные линии накладываются друг на друга, переплетаются порой неожиданным образом, образуя удивительный восточный букет, которым желаешь любоваться как можно дольше, но, как и всегда, книга не бесконечна, и всему приходит конец. Финал «Кочевника» разворачивается в Алматы, где преподносит читателю, внимательно следившему за судьбами героев, неожиданное событие, после чего фраза «Душа развернулась, а затем свернулась» становится не просто похвалой, а буквально характеристикой этого замечательного и каждой строчкой убедительного романа.
Интересная книга, но очень короткая.
И мало разборов мифов и легенд. В основном пересказ основных историй.
А по поводу игры престолов, Толкиена и прочего, они упоминаются, видимо для роста продаж, так как про них, два слова, буквально один пример.