Бестселлер
Пламя и кровь. Кровь драконов
Мой учитель Лис
Пять языков любви. Как выразить любовь вашему спутнику

Библиотека Электронных Книг

Комментарий к книге Король Лир

Avatar

Tigran57777

Шекспир о предательстве детей и любви отцов, о подлости и алчности женщин и глупости, наивности мужчин.

Алексей Немоляев, За холмом, что скрывает рассвет
Денис Дроздов, Большая Ордынка. Прогулка по Замоскворечью от Москворецкого моста до Серпуховской площади
Михаил Боярский, Жертва наезда
Андрей Драгунов, Край. На фоне неба
Дарья Сахно, Скажи, что не любишь меня. Или 10 лет спустя
Владимир Некрасов, Странноприимный дом
Екатерина Игнатенко, Сложный путь становления
Уильям Шекспир, Король Лир
Уильям Шекспир, Король Лир
Екатерина Гончарук, Как предотвращать капризы и справляться с истериками. Практическое руководство для родителей
Алексей Козлов, Армагудрон. Самые новые стишки
Виктор Маркин, Вадим Воробей, Контроль качества изготовления и технология ремонта композитных конструкций
Андрей Артамонов, Госдачи Кавказских Минеральных Вод. Тайны создания и пребывания в них на отдыхе партийной верхушки и исполкома Коминтерна. От Ленина до Хрущева
Сергей Данилов, Комета Магницкого – 1
Елена Садыкова, Колодец душ
Виталий Пенской, «Центурионы» Ивана Грозного. Воеводы и головы московского войска второй половины XVI в.
Льюис Джонсон, 3 секрета мастера продаж. 3 секрета, чтобы ваш доход от продаж утроился без дополнительных усилий
Стивен Даби, Я видел тебя сегодня во сне… Или весенние стихи
Д. Ман, Страна за туманом
Алина Джоис, Я – переступившая черту. Сборник лирических произведений

Рецензия на книгу Король Лир

Avatar

kerigma

У меня очень неоднозначное впечатление; в целом я люблю трагедии Шекспира за то, что они при своей своей растиражированности и «попсовости» действительно задевают за живое — но вот в «Лире» на меня произвело эмоциональное впечатление только несчастье Глостеров, а отнюдь не самого Лира. В целом понятно, за что так пострадал Глостер-отец — ведь он сначала предал собственного сына, поверив наветам его сводного брата и не дав тому шанса оправдаться. Глостер-сын пострадал за собственную наивность и глупость, известно, в большой семье клювом не щелкай. Зато из него вышел отличный бродяга, который своими речами, на мой взгляд, украсил пьесу даже больше, чем шут Лира.

А вот сам Лир — взбалмошный и неприятный старик; если ты считаешь, что можешь так распоряжаться судьбами других людей, ломая им жизни из-за нескольких невинных слов (я имею в виду начальный эпизод с изгнанием Корделии) — то почему же так удивляешься, когда другие люди начинают платить тебе тем же? Неудивительно, что две старших дочери, которые, очевидно, были не то чтобы поумнее, а более опытными в жизни, и не верили ни капли в любовь и добрые намерения Лира, а просто сыграли с ним в эту игру, формально выполнив свои роли. Вопрос, было ли это предательством или расчетом? Сдается мне, первое предательство в этой пьесе совершил сам Лир, ну а дальше, как водится, расплачивался за него; и первый поступок по расчету — тоже, думаю, его. Зачем разделять королевство между наследницами и передавать им всю власть, да еще и специально оговаривая совершенно конкретные условия своего содержания? В нашей правовой системе это называется пожизненной рентой, и такие договоры обычно заключают с государством: ты им — квартиру, оно тебе — содержание до конца жизни. Он пытался заключить со своими дочерьми такую же сделку, и с его стороны в этом была не любовь, а расчет — малоудивительно, что они показали буквально то же самое. На мой взгля, Лир вполне стоит своих старших дочерей, и если он всегда был таким и всегда их так воспитывал, то чего он ждал? Преданность младшей дочери, как и преданность Глостера, тем похвальнее, чем меньше причин имеет под собой.

Вереница трупов в конце слегка удивила даже меня; понятно, что это Шекспир, но некоторых он положил как-то совсем уж походя и не особо утруждаясь обоснованием — тех же старших дочерей, например.

Читать в оригинале, как выяснилось, вполне можно, хотя, конечно, очень помогали английские комментарии — без них было бы в некоторых местах совсем ничего не понятно даже со словарем. С другой стороны, довольно много мест, где комментарий сообщает, что исследователь А читает это так-то, а исследователь Б так-то, а что там на самом деле имел в виду Шекспир — бог весть. Я не пользовалась словарем не из самоуверенности, а потому, что читаю в основном в метро в час пик, и это просто физически невозможно, хотя он бы не помешал. По части стихов и самыми интересными, и самыми темными были речи шута и Эдгара в образе бродяги.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы