Зарубежная классика
Комментарий к книге Все приключения мушкетеров
Рецензия на книгу Остров сокровищ
anisey
Не знаю, что со мной, но мне очень тяжело браться за что-то новое. Стивенсона я любила всегда. "Остров сокровищ" был едва ли не первым большим произведением, которое я прочитала. А папа вырезал мне из картона фигурки всех основных героев, и мы разыгрывали целые спектакли...
Так вот, возвращаясь к Стивенсону. Я сейчас, наверное, скажу банальную вещь, но я задумалась над ней именно сейчас.
У гения или очень хорошего писателя каждый герой говорит своим языком и думает своими мыслями. У посредственного, нормального писателя - все герои думают его мыслями. Нет, честно. Я сейчас разовью эту мысль.
Смотрите. Допустим, у любимого Фёдора Михайловича Сонечка Мармеладова говорит так, как (во всяком случае, в моём понимании) должна говорить девушка. А вот, например, в нежно любимой мною повести "Два капитана" Катя Татаринова, как ни крути, говорит словами взрослого бородатого дядьки Вениамина Каверина.
То же и со Стивенсоном. "Остров сокровищ" написан от лица простого деревенского мальчишки Джима Хокинса, и Джим разговаривает и думает так, как должен (опять же, конечно, ИМХО). А вот у знаменитого "папы" Штирлица-Исаева Юлиана Семёнова все (я не побоюсь обобщения!) думают одинаково - семёновскими мыслями.
Мда, унесло меня. В общем, я не знаю, что ещё можно написать о книге, которую любишь с детства. Это эйдос приключенческого романа в моём представлении.
И ещё пара слов напоследок: Пиасссстры! Пиааааастры!
Хватило только на 2 главы. Дальше решил не читать чтобы не портить впечатление от любимой с детства книги. Самый жуткий перевод который мне вообще попадался. Хуже только машинный перевод.