С первых же строк введения автор демонстрирует, что его пренебрежение к запятым сравнимо со страстью к использованию восклицательных знаков. Уже второй абзац этой книги воспринимается как синтаксический курьёз и, вопреки серьёзности заявленной темы исследования, настраивает читателя на весёлый лад.
В.П. Бровко на каждой странице радует выражениями в стиле
"Сам же Йон Антонеску конечно не предвидел такую свою биографию", «Так же никогда небыли изданы», «Но оставим эту полемику разным „доморощенными диванными историками“, а сами вернемся в русло нашего повествования», «И тут у меня у вам вопрос из числа рук язычных читателей! Уважаемые!», «Читали? его: А если нет, и в этом ваш автор уверен на 100% то почему автоматически его осуждаете?» и т.п.
Вероятно, с лингвистической адекватностью автора может сравниться лишь его политическая.
С первых же строк введения автор демонстрирует, что его пренебрежение к запятым сравнимо со страстью к использованию восклицательных знаков. Уже второй абзац этой книги воспринимается как синтаксический курьёз и, вопреки серьёзности заявленной темы исследования, настраивает читателя на весёлый лад.
В.П. Бровко на каждой странице радует выражениями в стиле
"Сам же Йон Антонеску конечно не предвидел такую свою биографию", «Так же никогда небыли изданы», «Но оставим эту полемику разным „доморощенными диванными историками“, а сами вернемся в русло нашего повествования», «И тут у меня у вам вопрос из числа рук язычных читателей! Уважаемые!», «Читали? его: А если нет, и в этом ваш автор уверен на 100% то почему автоматически его осуждаете?» и т.п.
Вероятно, с лингвистической адекватностью автора может сравниться лишь его политическая.