Триллеры
Комментарий к книге Не ищи меня
Рецензия на книгу Вернон Господи Литтл
cadawr
Абсолютно не помню, где и как я цепанул это название. Случайно наткнулся на уже скачанный текст на жестком диске. Чуть было не снёс.
Это была бы потеря потерь))
Действительно, «Над пропастью во ржи», но современная мне. Упомянутую классику я прочитал поздно, года два назад. Не знаю — то ли не в том возрасте, то ли, пресыщен современными текстами, на фоне которых тот, изначальный, совершенно не выделяется ни скандальностью, ни болезненной откровенностью. Короче: «их тяжелое детство прошло вдалеке от вещей, тех, которые так переполнили доверху нас» (ДДТ). ВГЛ — именно та «Над пропастью...» , которая способна пронять пресыщенного современного читателя. Гротеск, сквозь который прорывается боль за происходящие в социуме процессы (кстати, отличает истинного патриота своей страны!), взрывы очень точных мыслей, где-то банальных, но как-то именно вот так тобой не формулируемых (добавлю: для кого-то банальных, но основной массе подростков, кому честно и предназначены как ВГЛ, так и НПВР, — откровение небес; давайте не будем излишне строги). Да, много шитого белыми нитками, но это все-таки не реализм (постмодернизм? не силен в классификациях, поправте, кто знает). Текст очень реалистичный при всем своем гротеске — реалистичный событиями и поступками людей.
Кроме, конечно, финала. Но так хочется хэппи-энда, что лично я совсем не возражаю против этого элемента сказкиПрисутствует и ангажированная «смена парадигмы»
Хесус из маньяка превращается в жертвукоторая реально цепляет.
Читал запоем, с красными от бессонницы глазами. После пронизившего меня «Будущего» Глуховского, эта книга удачно (правда, второй, первую книгу бросил, ибо свежо впечатление от Литературы, чтоб читать Макулатуру) мне попала на глаза. Очередной приговор современному обществу потребления (в том числе — потребления собственных детей). Показательно: книга (дебют, кстати говоря, наркомана) получила пристижную премию (см.выше)! Почему только общество после таких книг не меняется?.. Привыкло потреблять и их, причем горстями (горькая ирония). Отдельное спасибо Вадиму Михайлину за потрясающий и честный перевод. Такого смачного перевода я раньше не встречал (разве что в Большом Куше от Гоблина) — ненормативной лексики по пучку на абзац, при этом — вкусно, точно, вычурно, со смыслом ! Я не иронизирую. ИМХО — ненормативная лексика делает текст более личным, честным, доверительным.
В общем, еще одна нетленка, которая непременно появится в моей библиотеке на бумажном «носителе».




















«Не ищи меня»– прочла на одном дыхании. Но! Была очень удивлена в конце не стыковкой в сюжете. Героиня боится преследования и активно прячется, чему посвящено много страниц. И вот читатель узнает, что прятаться было не от кого! И героиня это отлично знает.
Бывший муж в коме, а узнать, пришёл ли он в себя, не составляет особого труда, хотя автор и пытается ввести читателя в заблуждение, якобы узнать это невозможно!
В общем, промах автора считаю достаточно серьезным!