страстная любовь

Комментарий к книге Красное и черное

Avatar

mivinka

СПОЙЛЕРЫ
Вначале книга очень напомнила "Милый друг" Ги де Мопассана.
Но потом увлекла совсем в другом направлении, причем с головой. и завершилась поистине неожиданно. Матильда получила то, что хотела - голову возлюбленного, которую можно было героично целовать в лоб, а вот я никак не могла поверить, что этого молодого человека таки казнили...

Дженнифер Рэй, Исповедь подружки невесты
Никола Марш, Чего не знали папарацци
Татьяна Алюшина, Чудо купальской ночи
Фиона Харпер, Слишком личные отношения
Нора Робертс, Отныне и навсегда
Эми Эндрюс, Драгоценная ночь
Кейтлин Крюс, Жена на замену
Нина Харрингтон, Интервью с идеальной женщиной
Татьяна Алюшина, Крымский роман
Анна Клири, Не уснешь всю ночь
Нина Харрингтон, Во всем виновато шампанское
Нина Харрингтон, Подружка невесты
Нина Харрингтон, Не бойся желать
Бертрис Смолл, Нежная осада
Кейт Хьюит, Разбитые мечты
Триш Уайли, Мечта любой женщины
Стефани Лоуренс, Великосветская дама
Линн Харрис, Обманчивая внешность
Стендаль (Мари-Анри Бейль), Красное и черное
Триш Уайли, Лучший мужчина Нью-Йорка

Рецензия на книгу Красное и черное

Avatar

bananafish

Максимилиа́н Робеспье́р (1758)— один из лидеров Великой Французской революции, глава возможно самого радикального революционного движения — якобинцев;
одалиска - (иноск.) — фаворитка (намек на одалисок в серале султана);
Иезуи́ты - (Орден Иезуитов; официальное название «Общество Иисуса» (лат. Societas Jesu) — мужской монашеский орден Римско-католической церкви, основанный в 1534 году Игнатием Лойолой и утверждённый Павлом III в 1540 году;
Вертоград — сад, огород;
Голытьба́ -собир. (·устар. ). Беднота, оборванцы, бедняк;
Хартия - название ряда документов, в котором нашли выражение политические требования социальных слоев и классов; старинная рукопись, а также материал, на котором она написана.; официальный документ с декларацией чего-либо;
Каплун — специально откормленный на мясо, кастрированный петух. Употреблялся до начала XX в. в европейской кухне, в основном французской, которая издавна ввела различие между четырьмя видами куриного мяса: курица, цыплёнок, пулярка и каплун;
Ри́за — в православном храме покрывало на престоле, жертвеннике и аналоях, покровец на потире, а также верхняя часть священнического облачения (фелонь или казула). Ризы хранятся в специальных алтарных помещениях — ризницах;
Аналой - Аналóй или аналогий (analogéion — подставка для книг) — употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом; иногда аналои бывают складными;
Поти́р - (от ποτήρ, «чаша, кубок») — сосуд для христианского богослужения, применяемый при освящении вина и принятии причастия;
Фело́нь - (φαιλόνιο), ри́за — верхнее богослужебное облачение православного священника без рукавов. Символизирует багряницу, в которую одели Иисуса Христа воины во время суда у Пилата. В Католической церкви аналогом фелони является казула.
Пилоны - Большие столбы, поддерживающие своды или расположенные по бокам портала здания, въезда на мост, и т.п.;
Папильотка - (papillote) — небольшой жгут ткани или бумаги, на который до изобретения бигуди накручивали прядь волос для их завивки. Папильотки использовали как женщины, так и мужчины;
Лебезить - (разг., неодобр.) угодничать, суетливо заискивать перед кем-либо;
Фат - (неодобр.) самодовольный франт, щёголь; (театр., устар.) амплуа актёра, играющего роли самовлюбленных, легкомысленных и ограниченных щёголей;
«Граф Ори» (Le comte Ory) — комическая опера Джоакино Россини в двух актах на либретто Э. Скриба и Ш. Г. Делетр-Пуассона по их собственному водевилю 1816 года с тем же названием. По мнению ряда исследователей, одно из лучших произведений композитора;
Опала — немилость со стороны монарха или иного могущественного и влиятельного человека;
Недюжинный - недюжинная, недюжинное. Не обычный, выдающийся, выделяющийся (значением, способностями, силой и т.п.). Недюжинный ум. Недюжинная сила. Недюжинный человек;
Поставить на вид - см. сделать предупреждение, предупредить, сделать замечание;
Молочный брат - ребенок (мужского пола), вскормленный чужой матерью, по отношению к ее детям;
Вежды - вежд (ед. вежда, вежды - малоупотр.), жен. (церк.-книжн. устар. поэт.). Глазные веки;
Ипполит-Жан Жироду (Hippolyte Jean Giraudoux; 29 октября 1882 — 31 января 1944) — французский новеллист, эссеист, драматург и дипломат;
Скопидомство - бережливость, забота о накоплении, переходящая в скряжничество;
Франсуа Фенелон — знаменитый французский писатель;
Бельфегор - (Вельфегор, Бельфагор, Ваалфегор, Ваал-Фегор) — могущественный демон;
Экзальтация - восторженно-возбуждённое состояние; экзальтированный - находящийся в состоянии экзальтации "раздражают и безумно не нравятся чересчур эмансипированные и экзальтированные дамы"

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы