становление героя
Комментарий к книге Надпись на камне
Рецензия на книгу Легенда об Уленшпигеле
Kaiten
Была у меня старая книга "Легенда об Уленшпигеле", если не ошибаюсь вот такая. И поскольку была она зачитана буквально до дыр (сперва ее читал старший брат, затем эстафету подхватил я, и каждый читал неоднократно), несколько лет назад я решил купить относительно новое издание от Эксмо. Аннотацией я был честно предупрежден, что это другой перевод, сделанный более близко и точно к оригиналу. Но я-то думал, что это хорошо! Оказалось, не очень. То ли привычка к старому тексту сказалась, то ли новый перевод сам по себе показался каким-то сухим и местами излишне буквальным, но читать его я просто не смог.
Сейчас уточнил: старый перевод это перевод Горнфельда, более новый - Любимова.
Очередной сказ о том, как нелегко в крепостной России жилось простым людям. Даже иноземцу, даром что француз, досталось от алчных и ушлых уральских господ-князьков.
Интересен контекст сказа. Автор не просто рассказывает историю, а подводит к ней. Показывает, каким образом он узнал о несчастном Шарло и как появились надписи на камне. Получается история в истории. Удачный приём, ибо сказ оттого становится только живее, интересней.