Спецназ
Комментарий к книге Бинарный код 7. Часы Судного дня
Рецензия на книгу Метро 2035: Муос. Падение
Dobkachleo
«Крах»
Рецензия на «Муос. Падение» Захара Петрова
(дополнение к рецензии «Безысходность» на «Муос. Чистилище»)
…Угадайте, что ближе к финалу происходит? Во-во. Крах. Он самый! Типичное и даже ожидаемое для антиутопий «хуже ещё будет, будет!» наступает в сложный период жизни Веры. И без того часто хотелось влезть в этот мрачный мир и накричать на всех: «Опомнитесь, люди, вы что, идиоты, так поступать?!» Правда, меня б скорее грохнули из арбалета (ввиду полнейшего отсутствия огнестрельного оружия, даже упоминаний в тексте). Ну, или мечом зарубили бы.
После Краха, казалось бы, какой смысл продолжать историю следователей? Но нет, они по-прежнему вершат правосудие «именем Республики!» и убивают главных врагов несуществующего более государства. Вера же тем временем оставляет свою вообще-то пожизненную работу и просто помогает любимому с трудом его жизни — книгой-самоучителем «Начала», способной сделать из дикаря Человека. Делает она это в Резервации, где обитают мавры — мулаты из Америки. С отношением к ним непонятно: Захар пишет о расизме в Муосе, причём и белом, и чёрном, но сострадает в равной степени обеим расам (хотя в книге можно выделить по меньшей мере ещё одну…). Что не мешает ему показывать всю гадость человеческой души вне зависимости от цвета кожи.
Мимоходом я упомянул другие расы, немного разовью тему. Речь идёт о лесниках — тех самых, которые первыми и встретились (если правильно помню) уновцам в «Муосе». По сути, это дикари-мутанты, но небольшое усилие, и они могут поумнеть. Но веду я сейчас речь не о расовых предпочтениях автора, и не о возможности развить мозг дикаря до цивилизованного состояния. Меня интересуют сами мутанты. В «Чистилище» их совсем немного. По крайней мере, оно подаётся именно как книга о людях, а не об отстреливании порождений ядерной войны. Хотя не без того…
Мало в романе места отведено и национальному языку. Его у нас представляют, в первую очередь, только Саха и Паха. Остальные же герои разговаривают только на русском, а белорусский язык многих персонажей почему-то удивляет. Уж не знаю, с чем это связано — с тем, что русский язык вполне официальный в Беларуси или с тем, чтобы читателю проще было воспринимать текст… Но одно дело, когда герои говорят на русском по прихоти переводчика, а другое — когда иностранцы (относительно страны, где происходит действие) начинают говорить на своём языке, и их не понимают. В «Чистилище» иностранцами с натяжкой можно назвать только мавров, но и те мешают английский язык с русским! Хотелось бы узнать у Захара, почему он уменьшил носителей основного языка Беларуси до минимума…
(завершение см. в рецензии «Безысходность» на «Муос. Чистилище»)
Зрелищность описания поражает! Особенно падение самолёта на Кремль и взрыв атомной лодки у берегов США.
А последующая сена со взрывом еллоустона, Это что то из необычного шоу!