сказочные существа

Комментарий к книге Тихие омуты

Avatar

Эвелина Андерсон

Это была любовь с первых строчек… Сначала в стихотворение-эпиграф, потом в героев истории, наконец – в каждую строку! Великолепный русский язык во всей красе, богатстве и величии. Потрясающая природа, тайны, сказка и любовь. Моя благодарность за счастливую возможность погрузиться в мир, сотканный автором, ощутить себя частью этого мира и пройти с главной героиней истории ее путь.

С уважением к автору, Эвелина Андерсон

Олег Рой, Свет мой, зеркальце, скажи…
Валерия Пиккола, Мой друг – Единорог!
Александр Тутов, Потапыч и Миша
Марик Лернер, Страна Беловодье
Вадим Овчаров, Під завісою світів
Нед Виззини, Крис Коламбус, Дом секретов
Влад Ковтуненко, Поринь у книгу
Маргит Ауэр, Выключите свет!
Крис Колфер, Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм
Віра Марущак, Пригоди Нюмочки
Элеонора Мандалян, Две сказки
Сергей Кравченко, Обжора Антуан
Анна Артюшкевич, Тихие омуты
Андрей Максимов, Солнце на дороге
Ирина Фёдорова, Приключения тролика
Ян Ларри, Необыкновенные приключения Карика и Вали
Сванте Свантесон, Сказки прежних времен
Ольга Колотова, Драконьи сказки
Светлана Лаврова, Год свирепого цыпленка
Ирина Фёдорова, Браслеты силы

Рецензия на книгу Дом секретов

Avatar

goldfish19

Честно сказать, я не понимаю, как ЭТО может нравиться?! И что читают те люди, которые ставят положительные оценки книге?!
Взяла книгу в библиотеке. Соблазнилась яркой обложкой, на которой к тому же засветилось имя Джоан Роулинг с её отзывом ("Пробирает до мурашек...") и информацией о том, что один из авторов - Крис Коламбус (режиссёр Гарри Поттера).
Язык деревянный. Не знаю, он такой и в оригинале, или это заслуга переводчика. Но помимо опечаток, которые не удосужились вычистить корректоры, там и построение фраз корявое, и описания убогие.
Герои картонные. То они прям дети-дети, то вдруг становятся философами-умниками, неуязвимыми героями и ловкачами-трюкачами. А потом опять творят такие глупости, что прям невозможно за этим наблюдать.
Сюжет дырявый. Часть персонажей непонятно зачем туда вставлена, часть сюжетных линий оборвана беспричинно. К чему там была эта Пенелопа? Пра-пра-...дед Уолкеров? Чемодан? Понятно, что это задел для продолжения, о чём и финальная глава говорит, но уж больно коряво сделано. Убери это всё, сюжет ни капли не пострадает. Даже и не заметишь разницы. Возникает ощущение, что авторы просто увеличивали количество страниц.
Ну и жестокость, да. Кажется некоторые описания вставлялись в отрыве от реальности, просто чтобы "пробрало до мурашек". Не знаю, меня не пробирало, просто хотелось сказать: "Зачем?!" Чтобы напугать? Не пугает. Чтобы вызвать отвращение? Не вызывает. Отрубленная свиная голова в грязной соломе, каюта в человеческих костях, вытекающая кровь на палубу, глаз на стреле. Вся эта мишура не пугает, а вызывает недоумение. Такая пластиковая напыщенность отвращает от книги.
Я как-то даже не считаю, что книга учит "доброму-вечному-прекрасному". Необоснованный пафос про американских детишек, которым просто везёт.
Нет, не такую литературу нужно читать детям и подросткам.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы