сказки для взрослых
Комментарий к книге Притчи хрустального мира
Рецензия на книгу Рядовой Горилла
sleits
Какую я прикольные штуку прочитала! Ничего не ожидая ни от автора, ни от названия, так, для интереса, взялась за этот маленький сборничек "Сказок для детей допризывного возраста", с понятным скептицизмом: "Ну и чем вы меня удивите, товарищ автор?" Сначала чтение напоминало сказки Салтыкова-Щедрина, но потом вспомнился советский сатирический журнал "Крокодил", и вот тогда я поняла, что эта книга ну совсем не для детей, а как раз для взрослых, что все в ней это просто стёб, а автор обладая острым умом и не менее острым пером просто прикалывается, а я как читатель стою в сторонке и делаю "гы-ы-ы-ы". Понравилось? О, да! Но хочется еще! Если бы автор был стендапером, я бы аплодировала громче всех и кричала "Давай! Жги ещё!", но подобного у Востокова, насколько мне известно, больше нет. Если вдруг великим чудом автор прочтет мой отзыв: Прошу Вас Господин Востоков, подарите нам еще приключения Гориллы, это было круто!
А теперь мой любимый фрагмент:
Теперь оставалось самое сложное – заполнить форму для получения гражданства. На это у Гориллы ушло времени больше, чем на сбор всех справок: форма была написана таким туманным языком, что понять содержащиеся в ней вопросы было просто невозможно.Промучившись с ней несколько дней, Горилла отправился за консультацией к сидящему в ОВИРе консультанту.
При виде вошедшего в кабинет Гориллы консультант оторвался от компьютера, где целыми днями играл в покер.
– Одну форму уже испортили? – сказал он с удовлетворением. – Учтите, сами вы ее никогда не заполните.
– Почему же ее тогда не сделать более понятной? – удивился Горилла.
– Потому что у нас при ОВИРе есть специальная фирма, которая заполняет формы за деньги. А если форма будет проще, все ее будут заполнять сами и брат начальника ОВИРа окажется без средств к существованию. Даже странно, что вы таких простых вещей не понимаете!
Взгляд у автора, конечно, удивительный
Подобное видение проблемы для меня удивительно. Действительно, а часто ли мы слышим друг друга? А часто ли мы пытаемся понять собеседника и поставить себя на его место? Написано, конечно, весело. Но наталкивает на ряд размышлений. Мне нравится столько мудрых мыслей в одной миниатюре. И фантазии сколько – надо же хрустальный сад и такие удивительные, трогательные его обитатели! Жду новых сказок про этих героев.