Рассказы
Комментарий к книге Отверженный
Рецензия на книгу Из любви к искусству
sci-fan
Еще один удивительно трогательный рассказ О. Генри о любви. Вот уж действительно, «когда любишь Искусство...«! И автор «заставляет» нас (в очередной раз) полюбить не только своих героев, но и свое собственное Великое Искусство — искусство гениально складывать слова в предложения, а предложения в абзацы, а абзацы... Одним словом: читая эту историю в первый раз и дойдя до финала — невозможно сдержать слез (правда, слёз радости); а перечитывая — трудно не улыбаться до ушей, наблюдая за объяснениями героев друг с другом и уже зная истинную подоплеку их отношений с «искусством».
Легкими «мазками» автор скупо рисует нам предысторию каждого из героев, тонкими контурами обозначая окружающую их реальность, не забывая при этом в своем лучшем стиле высмеивать все ее «меркантильные проявления» («Джо обучался живописи у самого великого Маэстри Дерёт он за свои уроки крепко, а обучает слегка, что, вероятно, и снискало ему громкую славу мастера эффектных контрастов...»).
Но если в отношении описания характеров О. Генри и «скуп», то этого уж никак нельзя сказать обо всем остальном.
Текстовое «полотно» здесь насыщено яркими метафорами, эпитетами и прочими мудрёными литературоведческими «штуками», о которых не хочется думать, а хочется просто наслаждаться богатой палитрой этого «холста»: «Это была уединенная квартирка, затерявшаяся в каком-то закоулке подобно самому нижнему ля-диез фортепьянной клавиатуры...»; «Они принадлежали друг другу, а Искусство принадлежало им...»; «Дни шли, и высоко поднятое знамя искусства бессильно повисло на своём древке. Так оно бывает порой, хотя знаменосец и не виноват. Всё из дома и ничего в дом, так говорят грубые, одер жимые практицизмом люди...»
Но, как всем давно известно, «искусство требует жертв»... Стоп, стоп!
Да, красивая фраза, и по логике написания рецензии далее следовало бы перечислить, какими художественными приёмами пожертвовал писатель в угоду «сочности» языка, как упростил он фабулу и т. д., и т. п.. Однако, никакой «жертвы» здесь... нет! Есть и завязка, и развитие, и кульминация с развязкой — все кулинарные (простите!) литературные «ингредиенты» хорошего короткого рассказа. И что самое главное, есть гениальный Художник (или Повар, кому как больше по вкусу), который пишет яркими мазками (вариант для гурманов: нарезает сочными ломтиками) эту нежную пастельную (в той части, что касается описания чувств молодых людей) картину чистой и искренней любви двух сердец, и ты сам уже начинаешь тайно завидовать их бескорыстной непосредственности, и оглядываться на свою жизнь и соглашаться с автором, что «дом, в котором царит счастье, не может быть слишком тесен...», и «если нет в вашем доме доброго согласия, тогда пусть он будет велик и просторен, чтобы вы могли войти в него через Золотые ворота, повесить шляпу на мыс Гаттерас, платье — на мыс Горн и выйти через Лабрадор!».
И конечно же, здесь вспоминаются и «Дары волхвов» того же О. Генри, с его великим философским вопросом: «Что больше — восемь долларов в неделю или миллион в год? Математик или мудрец дадут вам неправильный ответ...»
Да и здесь тоже математика будет бессильна, потому что восемнадцать долларов в неделю не больше, а равны пятнадцати долларам в неделю, «когда любишь искусство...»... Или нет, лучше «Просто, когда...».




















действие рассказа происходит в 3848 году, а корабль колонистов, по всему, относится к Первому Исходу... так-что Хьюго ошибся лет так на 1000))