Серия «Детская иллюстрированная классика»
Комментарий к книге Робинзон Крузо
Рецензия на книгу Робинзон Крузо
Edward Woeful
Если вы читали эту книгу только в детстве, попробуйте перечитать уже будучи взрослым, благо, это можно сделать за один вечер. Но только не в переводе Чуковского, который вырезал половину книги, везде подменил мотивацию главного героя и вообще, будучи на самом деле хорошим переводчиком, будто работал над переводом по заданию Коминтерна.
Многие вещи во взрослом возрасте уже воспринимаются несколько иначе. Великолепно-снобистское рассуждение отца главного героя о привилегиях и радостях бытия среднго класса, метания о том, стоит ли переходить из протестантства в католичество, зачатки борьбы с расизмом, когда продвигается «странная» и необычная для 1719-го года мысль о том, что «дикари» — тоже люди.
Особенно смешит некоторое британское «занудство», которое, правда, есть почти во всей британской классике, от Шарлотты Бронте до Диккенса. Робинзон не только выживает на острове, он также подробно рассказывает, какой доход от плантаций он получит, сколько мешков табака и сахара, а также головок сыра ему передали, кому сколько денег он дал, «вознаграждая за добро», часто всё это в виде списка. И тут есть чему поучиться. Наряду с безрассудством, романтикой приключений и великодушием — сухие бухгалтерские выкладки и трезвый расчёт.
Любимейшая книга детства. Помню, как брал её в школьной библиотеке. Я до сих пор помню, что библиотекарю даже не пришлось вставать со стула, чтобы выдать её мне, т.к. лежала она в стопке рядом. И я до сих пор не прочитал первых пяти глав. :-) Всегда читал сразу с шестой. Раз десять.
Завидуйте. Мне есть что для себя открыть в этой книге.