Р. Паласио
Комментарий к книге Чудо
Рецензия на книгу Чудо
ant_veronque
Мне очень понравилось, как написана эта книга. Книга от лица героев-детей. Как каждый видит одну и ту же ситуацию, какие трудности испытывает. Эта книга не только о том, как трудно жить в человеческом мире таким как Август, но и том, как трудно бывает жить тем, кто его любит и кто с ним дружит. Понятно, что безумно тяжело родителям, но легко ли быть сестрой Ави? Монолог Вии очень за душу берет. А легко ли быть другом Ави? Оказывается, даже это не очень просто.
Но тем не менее, эта книга об очень счастливом ребенке: у него чудесная семья (их отношения в семье почти нереально хороши, хотя и бывают ссоры и недоразумения), у него замечательные друзья. Да, у Ави серьезные проблемы со здоровьем и внешностью, но он большой везунчик, потому что у него есть всё, чтобы это преодолеть. Для меня слова Джастина в главе «Вселенная» стали главной мыслью книги, всё остальное — только иллюстрации и доказательства этих слов. И Джастин очень здорово придумал изобразить гангстера:)
Читая книгу, часто улыбаешься, а иногда что-то так тронет, что даже слезы наворачиваются. Разве что концовка показалась какой-то голливудской что ли (еще бы чуть-чуть, и я бы покривилась).
Хорошая книга, а как книга для подростков лет с 10-11 — так очень даже хорошая. (Совершенно не могу понять, почему на Литресе для издания на эстонском стоит ограничение 16+). Обязательно подсуну книгу дочери, когда подрастет.
А еще мне в очередной раз пришли в голову вопросы о странностях этимологии слов. Чудо — что-то очень редко замечательно-прекрасное, и чудовище — что-то на редкость страшно-ужасное. Урод — в русском языке это человек с ужасной внешностью, но в польском «uroda» — это красавица. От одного до другого — один шаг, одна частица слова. А так ли уж сильно на самом деле одно от другого отличается?
Хорошая книга для среднего школьного возраста. Рассказывает о школьном буллинге и том, как противостоять ему, а еще о том, что доброе сердце важнее внешней привлекательности. Читается легко.