профессиональная лексика

Комментарий к книге Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски

Avatar

oz_2F8EA2A84

Книга очень основательная (но не занудная!): главные принципы традиционной китайской медицины излагаются довольно подробно с приложением иллюстраций. Сомневаюсь, что можно постичь суть предмета после прочтения книги настолько глубоко, чтобы применять знания на практике. Но то, как велика пропасть в мировосприятии китайца и европейца, вы точно почувствуете. И, возможно, проникнувшись новым знанием, взгляните на себя и на свое бренное тело несколько иначе, чем обычно…

Наталья Козина, Врача вызывали?
Ф. Ильин, Бестолковый морской словарь от Филина
Дина Крупская, Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски
Елена Андреева, Basic literary translation
Я. Ившин, Д. Рахимова, О. Лефтерова, Metal Corrosion. Electroplating (Защита от металлов от коррозии. Гальванотехника)
Наталья Козина, Есть такая профессия – Родину защищать
Жак Андре, 100 слов психоанализа
Инна Храмова, Валентина Гатинская, Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
Э. Фахрутдинова, Элина Муртазина, Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок)
Анатолий Черепанов Англо-русский словарь сокращений по компьютерным технологиям, информатике, электронике и связи
Николай Каланов, Лев Скрягин, Англо-русский словарь морских идиом и жаргона
Валентина Ермакова, Русский язык для экономистов и финансистов
Эльмира Патеева, Светлана Дмитриева, Английский язык
Ольга Снигирева, Татьяна Талалай, Лариса Иванова, Немецкий язык для профессиональной коммуникации
Елена Голованова, Введение в когнитивное терминоведение: учебное пособие
И. Александрова, В. Славкин, Журналисты о русском языке
Коллектив авторов, Немецкий язык для it-студентов = Deutsch für it-Studenten
Эльмира Хамматова, Юлия Зиятдинова, English for designers. Английский язык для дизайнеров
Артем Безруков, Юлия Зиятдинова, Эльвира Валеева, Дмитрий Романов, What are Polymers? (Что такое полимеры?)
Ирина Рушинская, About sociology in english. О социологии: Практикум по английскому языку

Рецензия на книгу Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски

Avatar

sergesava

Вот ведь интересно: подобные книги для англоязычной аудитории обычно в два раза тоньше и конспективней – потому что там никому в голову не придет лечить себя или своих родных и друзей без основательного курса подготовки – с преподавателем, вживую. А русский пытливый ум вроде бы вполне должен справиться – и начать лечить всех подряд, прочитав, фактически, предисловие к начальному курсу иглотерапии. Автору – спасибо. Потому чти и живо, и увлекательно, и информативно. И словарик, и вообще все – правильно и нужно. Но только на уровне первого визита к китайскому доктору. Потому что переводчик с этим справится сам, а врач без специализации на эту книгу даже краем глаза не взглянет – потому что нельзя лечить через полузнание. Или даже полунезнание – и без лицензии. Кстати, насчет иллюстративного материала: то, что действительно нужно – отсутствует. А качество того, что ненужно – ниже плинтуса. В целом: для первого знакомства – самый раз, а вот что потом делать с этим полунезнанием?

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы