немецкая литература
Комментарий к книге Немецкий дом
Рецензия на книгу Гертруда
sam0789
Что здесь не так – это название. Оно сюда явно не подходит. Гертруда в книге не имеет место №1 и не имеет главной роли. Она на равнее всех! Единственное, что её выделяет – то, что рассказчик, композитор Кун, питает к ней чувства. На мой взгляд было одно препятствие этому союзу – Кун – калека. В свое время травмировал ногу и теперь хромает. Но это всем невероятно бросается в глаза! Как будто у него вообще нет ноги!
«- Так он же калека!» – услышал Кун, когда пришел устраиваться в оркестр скрипкой. А какая разница? Не ногами же он играет… И если бы не друг Куна – Муот – дак может и не удалось бы ему устроиться в оркестр… Калека…
Но книга грустная.. Сам стиль автора, язык – всё печально. Читаешь, не произвольно, с оттенком грусти. Хотя можно наоборот! В книге рассказывается о становлении Куна, как композитора! Никто не говорит, что это легкий, светлый, ровный путь, без преград и т.п., но ведь и препятствия то все самые обыденные! А всё равно серые тона..
А сколько несчастных героев здесь! Да почти каждый! Одни страдают от неудавшейся любви, другая – от безответной любви, точно как и главный герой. Причем Кун понимает, что надо было проявить себя, попробовать побороться за счастье! Но револьвер – это куда проще. Третий страдает от того, что страдает сестра. Четвертый страдает, по своему, от того, что жена с ним не счастлива, но что-то предпринять для этого – конечно нет. Страдать куда проще! И гораздо сложнее что-то делать! Для этого надо ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ.
Завершается книга трагически. Но это ничего не дает и ничего не меняет, каждый продолжает жить, как жил, в своем не сильно ярком мирке..
Роман «Немецкий дом» оставил у меня весьма двойственное впечатление. С одной стороны – глубокий сюжет, раскрытие темы, точное описание национальных особенностей немцев. Но с другой стороны – перевод. Иногда создавалось впечатление, что яндекс-переводчик оставили без редакции. Очень надеюсь, что будет ещё одна редакция с более художественным переводом. Пока не читал на языке оригинала. Но книга «зацепила». Рекомендую.