Зарубежная классика
Комментарий к книге В сторону Свана
Рецензия на книгу В сторону Свана
Mel_Po
Желание прочитать эту книгу навеяно рассказами Керуака, он удостаивал Марселя эпитетом "Этот замечательный Пруст". Книжку я купил на последние деньги, мы отправлялись в аэропорт Тбилиси и случайно у торговца обнаружил эту книгу, мне пришлось торговаться чтобы у оставить хоть не много денег на проезд до аэропорта.
С первых слов я пропитался любовью к этой книге Фраза которой начинается книга запала мне в сердце на долгое время.
Читал я ее чрезвычайно долго, на это настраивал перевод Франковского, слова Пруста под его руководством текли вокруг меня медленным потоком, немедленно превращаясь в картину в моей голове.
Ох, уж этот Комбре, я мечтаю оказаться там, пройтись теми же улицами, посидеть у пруда и увидеть г-на Свана садящимся в экипаж.
Церковь и замок Германт, мост, по которому гулял рассказчик книги.
Поехать на Елисейские поля, пройтись по Булонскому лесу.
Эти картины встаю в моих глазах как живые.
Книжка затягивает в себя и не отпускает часами, ох уж эти "там и сям" переводчика...
Повествование кажется иногда слишком наивным, но для меня эта наивность включает в себя "дух" того времени.
Страх и боль ребенка, который боится что мать не поцелует его на ночь, любовь и боль г-на Свана, страсть к сплетням и страх потери, тем чем обдаешь или можешь обладать.
Страсть и легкое безумие сплетены в этой книге, но это описано так тонко и нет ни капли пошлости, структура повествования гармонизированна 19 веком.
Концовка книги не оставляет равнодушным, ты как будто сидишь на лавочке в парке и перед твоими глазами проходит смена эпохи и пролетает почти целое столетие изменившее мир и культуру.
Пруст - Вселенная! Он бесконечное отражение отражений! Это как зайти в аттракцион кривых зеркал и просто раствориться в бесчисленном количестве монад! Пруст - это каждый из нас в той или иной мере, погрязших в бесконечном множестве своих миров.