Зарубежная классика
Комментарий к книге Дамское счастье
Рецензия на книгу Дамское счастье
Satin607
За этот роман я взялась после просмотра одноименного сериала. И хотя поклонники Золя активно его ругали и говорили, что от оригинала в нем осталось лишь название, мне он полюбился: понравилась и история эдакой Золушки, и идея рассказать про создание чудо-магазина, способного покорить сердце любой женщины, поэтому я с огромным воодушевлением взялась за книгу.
... Но порыв мой не оправдал себя, я читала "Дамское счастье" очень долго, бросая и начиная вновь, несколько раз откладывая и снова возвращаясь к нему. Почему же это произошло? Неожиданно для себя я открыла, что "Дамское счастье" самый что ни на есть настоящий производственный роман, как у Хейли с его "Аэропортом". Вот уж правда не ожидала! Я думала, магазин будет декорацией на фоне истории Денизы и Муре, а оказалось, что именно он стал главным героем книги, а люди являлись лишь приятным дополнением в этом романе. Вот уж во истину, нужно было внимательнее отнестись к названию.
Итак, один из моих любимейших жанров - есть. Автор - известный французский писатель - есть. Трогательная история становления Золушки принцессой - есть. Сплетни, интриги, тайны, скандалы - есть. Удивительное сходство Франции 19 века с современным миром - есть. Почему же в итоге я так мучилась, читая эту историю? Все очень просто. Куча подробнейших описаний шляпок, тканей, ленточек, рюшек, кружев, зонтиков, флакончиков, шарфиков, платьев, манто, сапожек, пальто и прочая и прочая - есть. В огромном, просто ужасающем количестве.
Мне безумно интересно было читать про сам производственный процесс магазина, про его непрекращающееся расширение, про схему реализации товара и рекламную политику Муре. Мне нравилось следить за интригами, кражами и вычислением преступниц, скандалами и подпольными играми, которые вели все до единого герои в этой истории. Но меня просто утомило описание всякой всячины в "Счастье", даже не верится, что автор мужчина, ибо это же надо не только так разбираться во всех женских штучках, но еще и найти терпение с таким разнообразием их каждый раз описывать. Эти описания бесконечны и заунывны, из-за них книга читается крайне тягостно.
Что касается главных героев, то если в начале Дениза и вызывала у меня какие-то теплые чувства, то под конец романа она мне ужасно надоела. Не верю я в таких идеальных героинь, которые самым коварным образом, изображая святошу, морочат мужчинам голову, не пытаясь их якобы привлечь, а наоборот отталкивая, а потом сломав и перекроив под себя, к концу книги радостно соглашаются выйти замуж, будто делая великое одолжение. Почему она вдруг передумала? Она же так боялась сплетен. А если она его так сильно любила с самого начала, то почему отказывала Муре, даже после того, как он изменился, и утверждала, что ей не нужно его предложение? И почему она удивлялась, слыша сплетни о себе, если в самом деле вела себя так, как про нее и говорили: строя недотрогу, Растрепа целенаправленно метила на самую вершину. Почему бы не признаться в этом хотя бы себе? Было бы намного честнее, а героиня стала бы куда реальней. И вот еще что удивительно, Золя прямо таки указывает пальцем читателю на то, что Дениза невероятно талантлива в сфере продажи и ей присущи самые оригинальные идеи, которыми она помогала Муре возносить "Дамское счастье" до небес, но... я этого просто не увидела. Я видела лишь слова о том, как она талантлива, но не ее дела. По-моему, действительным гением был и остается лишь Муре, а внезапное восхождение Денизы и раболепие всех служащих перед ней для меня так же нелепо, как и ее отговорки по поводу отказа оному.
И все же книга интересна. Интересна тем, что почти два века прошло с момента ее написания, а ничего в нашей жизни не изменилось. Ведь и сейчас торговые центры воюют между собой за каждого покупателя, ведь и сейчас бродят по ним с безумным взглядом толпы женщин, мечтающих купить или украсть и себе кусочек счастья, и сейчас скидки и грандиозные распродажи волнуют наши умы, а продавцы воюют друг с другом в молчаливой войне за проценты. И даже живя в современном мире и видя все его чудеса и новшества, я бы очень хотела воочию посмотреть на эту французскую мечту под названием "Au Bonheur des Dames".
Это моё первое знакомство с творчеством Эмиля Золя. И я в полном восторге! Пусть я не любительница магазинов и распродаж, но роман с головой поглотил меня, словно отдел кружев заядлую покупательницу!
Перед нами истинная классика литературы в хорошем переводе. Чего же ещё ожидать? Публика довольна! А жертвы всегда неизбежны...