фауна

Комментарий к книге Три билета до Эдвенчер

Avatar

Anastasya2000

Эта книга мне неочень понравилась по причине слишком затянотости . В этой книги очень много надо разберать и додумовать она нераслабляет ( как другие книги Дрелла ) , а наоборот ! В принцыпе книгу четать можно , но мне было тяжело .

Юлия Котеас, Три бабочки и пещера ведьмы
Наталия Немцова, Стражи леса. Сказки для почемучки
Лев Москалев, Мэтры глубин. Человек познаёт глубины Океана. От парусно-парового корвета «Челленджер» до глубоководных обитаемых аппаратов
Вадим Коровин, Ольга Загайнова, Ольга Госькова, Наталия Погодина, Зоология позвоночных. Теория и практика
Альфред Эдмунд Брэм, Н. Михайлова, Жизнь животных. Большая иллюстрированная энциклопедия
Тристан Гули, Компас внутри. Как не заблудиться в лесу, выследить животных, предсказать погоду и освоить давно забытые навыки
Евгений Панов, Е. Павлова, Лебеди мира. Структура и эволюция сигнального поведения
Татьяна Радченко, Виктор Аалдайских, Юрий Михайлов, Биогеография
Эгиль Бьярнасон, Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова
Михаил Куценко, Животные и птицы. Дикие обитатели русского леса
Владимир Храбрый, Охотничьи животные Ленинградской области
Зияудин Шахмарданов, Животный мир Дагестана
Джеральд Даррелл, Три билета до Эдвенчер; Под пологом пьяного леса; Земля шорохов
Михаил Куценко, Певчие птицы. Обитатели лесов и полей
Джеральд Даррелл, Три билета до Эдвенчер

Рецензия на книгу Три билета до Эдвенчер

Avatar

AnnaYurievna

Итак, еще одна книга Джеральда Даррела. На это раз он пишет о путешествии в Южную Америку, в Британскую Гвиану (ныне Гайана). Читать легко и приятно - Даррел с юмором рассказывает о занимательных происшествиях, связанных с ловлей и содержанием в неволе диких животных, сообщает массу интересных подробностей об их привычках и образе жизни.
И название предполагает приключения - adventure:

"– Ты как думаешь, Айвен? – спросил я. – В конце концов ты родом из здешних мест, тебе и знать, где лучше ловить животных.

Айвен вышел из транса, и по его лицу расползлось виноватое выражение, как у сенбернара, который не на место положил свой хвост.

– Ну что же, сэр, – изрек он своим невероятно культурным голосом, – по-моему, вы не прогадаете, если отправитесь в Эдвенчер.

Куда-куда? – переспросили одновременно мы с Бобом.

– В Эдвенчер, сэр. – Он ткнул пальцем в карту. Это – небольшая деревня вот здесь, возле устья Эссекибо. Я поднял глаза на Смита.

– Едем в Эдвенчер, – твердо сказал я. – Это просто невозможно – не побывать в месте с таким названием".

Но мне, как всегда, не хватает иллюстраций.

Итак, вот некоторые из описываемых представителей фауны, описанных в этой книге:
"... при приближении поезда взлетали яканы, внезапно ослепляя глаз лютиковой желтизной крыльев"

"в кустах без конца порхали стаи красногрудых трупиалов, и их алые грудки вспыхивали огнем на зеленом фоне"

"В ярком солнечном свете в гуще листвы сидело сказочное существо – большая ящерица с чешуйчатым телом, окрашенным в самые различные оттенки зеленого – яшмовый, изумрудный и травянистый, – с большой бугристой головой, уложенной крупными чешуями, и с большим волнистым подвесом под подбородком. Ящерица небрежно лежала на ветке, впившись в дерево большими изогнутыми когтями и свесив к воде длинный, как плеть, хвост"

"По песку вокруг нас, словно большие зеленые ракеты, проносились бесчисленные амейвы, большинство из которых достигало почти двенадцати дюймов в длину"

"Птица была размерами с домашнего индюка и облачена в строгий траурный наряд, если не считать нескольких белых перьев на крыльях. На голове у нее был курчавый гребешок, очень похожий на встрепанный ветром хохолок. Клюв был короткий и толстый, у основания и вокруг ноздрей покрытый вздутой восковиной. И клюв, и массивные, как у цыпленка, ноги были канареечно-желтого цвета. Птица глядела на нас большими, темными, задушевными глазами, в которых стояло какое-то сумасшедшее выражение"
гокко

саймири

"– Крыса, – наконец с отвращением произнес он.

– Какая собой? – спросил я, подозревая кое-что.

– Какая, какая, самая обыкновенная!

– Это надо рассмотреть, – сказал я, занял его место и вперил взгляд в гущу веток. Там под листьями сидела большая ржаво-коричневая крыса с бледно-кремовым брюхом. Только я ее увидел, как она вновь пискнула и пустилась бежать.

– Держи ее, Боб! – завопил я как оглашенный. – Это иглошерстная крыса, она бежит прямо на тебя! Ради бога, не упусти ее!

Я был необычайно взволнован, потому что всегда питал слабость к этому виду грызунов. До сих пор я знал иглошерстных крыс лишь по чучелам в музеях. С надеждой описывал я их всем звероловам, которых встречал в Гвиане, но никто из них иглошерстных крыс не встречал. Я уже было смирился и решил, что так и уеду домой без живого экземпляра. И вот сейчас самая настоящая иглошерстная крыса бросилась прямо под ноги Бобу!"

"в кронах деревьев яркими пятнами на зеленом фоне сидело пять рыжих обезьян ревунов. Это были крупные, плотного сложения животные с сильными цепкими хвостами и печальными, шоколадно окрашенными мордами. Шерсть у них была длинная, густая и шелковистая, какого-то непередаваемого цвета – сочнейшей, ярчайшей смеси медного и винно-красного с блестящим металлическим отливом, который встречается разве что в драгоценных камнях да редко у птиц. Увидев такую яркую расцветку у обезьян, я попросту лишился дара речи"

"По своему внешнему виду опоссумы похожи на крыс, с той только разницей, что они варьируют размерами от мыши до кошки. У них длинные крысиные морды, а у некоторых видов и длинные голые крысиные хвосты; но стоит только раз увидеть, как опоссум карабкается на дерево, – и вам становится понятной разница между его хвостом и крысиным: хвост опоссума как бы живет своей собственной жизнью, извивается, сворачивается кольцами и в случае нужды цепляется за ветки с такой силой, что животное может на нем повиснуть"

"ленивец, лежащий на земле, почти так же беспомощен, как новорожденный котенок. Лапы служат ему для подвешивания, а не для ходьбы, поэтому на земле он может лишь выбрасывать вперед свои длинные конечности, цепляться за что-нибудь когтями и подтягиваться"

"Перво-наперво я спросил Мак-Турка, водятся ли в реке электрические угри; мне очень хотелось добыть несколько экземпляров. Он ответил, что их тут полно"

"Кайман подплыл к нам на расстояние тридцати футов, затем повернул и направился в дальний конец озера"

"Решительно настроенный не упустить такое зрелище, я уставился в воду. Плеск раздался еще и еще, он все приближался, и вот совершенно неожиданно мы увидели большущую рыбину, она лениво проплывала в прозрачной янтарной воде под нами. На какое-то мгновение показалось ее массивное торпедообразное тело, высокий плавник, словно веер украшавший ее спину, и хвост, слишком тупой и короткий для рыбы таких размеров, – и вот уже она пропала в многоцветном отражении дерева"

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы