британский английский

Комментарий к книге Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it

Avatar

salakhovmn

Правильный ли в книге перевод предложения? Например:

"Рассмотрим употребление времен на конкретных примерах:

I punched him when the police arrived." переведено как,

(Я не бил его до того, как полиция приехала – простое прошедшее время.).

Из-за подобных сомнений книга на время откладывается.

Константин Холоднов, Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Наталия Городнюк, FUTURE in English с Васей Пупкиным
Николай Замяткин, Вас невозможно научить иностранному языку
Екатерина Матвеева, Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua
Бернард Ламб, Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
Боевики
Жар предательства

Дуглас Кеннеди

Не ищи меня

Джесс Райдер

Как Григорий Бельский стал Малютой Скуратовым

Вячеслав Лялин

Детективы
Козий крайм, или пани из глухомани

Ирена Квасневская

Волшебная мелодия Орфея

Лариса Капелле

Простое дело

Дуглас Салливан

Детские книги
Методологические проблемы теории социальной работы

Леонид Топчий

CELIL OKER-ÖZEL BASKI-BIR SAPKA BIR TABANCA

Celil Oker

Домашние животные
Щенок «от А до Я». Понимание. Воспитание. Дрессировка

Ирина Безуглая

Я – Малыш. Семейные истории

Нина Яр

Любовные романы
Мама напрокат

Слава Доронина

Найди и сохрани

Алена Свобода