Исторические приключения
Комментарий к книге Исчезнувший
Рецензия на книгу Айвенго
Демьян К
Чуть ли не самый занудный роман из всей т.н. классики, когда-либо читанной, — на мой взгляд, не не только в первой трети, но и на всём протяжении: пожалуй, первая книга в жизни (читано в отрочестве), которая заставила усомниться в самом понятии «классика». После оной были и другие «классические», которые вызывали такое же недоумение: если ЭТО классика, какой же низкий уровень должен быть у «обычной» литературы, не вошедшей в классический канон?.. На фоне данного опуса довольно вольная, как я понимаю, затянутая и попросту архаичная советская экранизация 1982 года смотрится почти как шедевр — впрочем, спасли её, по мне, только баллады Высоцкого: не было бы их, смотреть было бы так же скучно, как и читать. Собственно, прочесть попытался именно после фильма — и, как мне кажется, это была своеобразная попытка «осовременить» книгу.
Какое отношение, например, ко всем тем бандюкам (т.е. рыцарям и тому же Робин Гуду), изображённым в романе, имеет строфа: «Если путь прорубая отцовским мечом,
ты солёные слёзы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал что почём,
значит нужные книги ты в детстве читал.»?
Эти ребята книги читали? В эпоху Айвенго грамотными были только монахи и отдельные представители феодальной знати...
Понятно, что баллада — о нас и о наших днях... только всё равно несколько песен не могут «переформатировать» целый роман и его визуальное воплощение (прямо скажем, рыцарская эстетика действительно производила сильное впечатление на людей страны Советов, у которых были вечные проблемы с эстетикой в быту: дефицит был тотальный, особенно в эстетическом смысле)...
КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДАВАТЬ ЧИТАТЬ ДЕТЯМ — п.ч. данный опус вовсе не исторический роман — это практически чисто пропагандистский продукт, склёпанный в ту пору, когда Англия строила свою нацию и пыталась из нескольких разных народов слепить один (что, как я понимаю, удалось сделать весьма относительно — шотландец Скотт хорошо поработал на Британскую империю, однако его братья-шотландцы всё что-то налево смотрят, всё требуют независимости)... Описанное в романе не имеет никакого отношения к нашему миру, к нашему веку, к нашему обществу, — у детей может сложиться неправильное представление о жизни и потом они будут мучаться, сталкиваясь в этой жизни с регулярными мелкими и не очень проявлениями зла, которое почему-то никогда (особенно у нас в стране) не бывает наказано... В Советском Союзе выросло несколько поколений людей, которым замусорили головы этими бредовыми романтическими соплями — сейчас уже не удивительно, что в большинстве своём это были сопли, переведённые с английского языка (англосаксы всегда были мастерами диверсий и вредительства исподтишка), — и в конце концов именно эти поколения (предвоенное и послевоенное) слили нашу страну ни за грош...
Начало захватывающее и интригующее, жаль, что отрывок маленький. Но, так как лично знаю автора, то с уверенностью могу сказать, что книга будет интересная, многогранная и запоминающаяся. Всем рекомендую и сама, конечно-же, приобрету. Автору-удачи на этом поприще