Современная проза

Комментарий к книге Бен-Гур

Avatar

Lu-Lu

"Бен-Гур" оказался милым, "старательно христианским" историческим романом девятнадцатого века. Эдакий пересказ Евангелия на простом человеческом языке, но для интереса добавлена древняя языковая вязь мифов и толика сумбурных невероятных приключений, аккуратно переплетенных с библейскими мотивами.
Из недостатков: мне книга показалась местами излишне затянутой, неровной и скучноватой.

Алана Тот, Дешёвый детектив. рассказ
Андрис Лагздукалнс, Последняя игра Наполеона. Книга вторая
Екатерина Асмус, Времена (сборник)
Нина Кислицына, Люблю и ненавижу
Бирюков Евгеньевич, Форточка в «Счастье»
Рамина Монсальви, Сказки для невольника
Андрис Лагздукалнс, Последняя игра Наполеона. Книга первая
Филипп Дородный, Искусство отношений
Льюис Уоллес, Бен-Гур
Андрей Мансуров, Разрешенная фантастика – 2
Андрей Корман, Лидерство через управление своей энергией
Надея Ясминска, На спине лоскутного дракона
Коллектив авторов, Владимир Леонов, Людмила Осадчая, На ступеньках не сидят, по ступенькам ходят
Василий Севрюк, Тараканы
Виталий Агафонов, Исповедь оборотня
Яна Желанная, Ещё раз о ней. Новеллы
А. Муравьев, Точка равновесия
Татьяна Подплетённая, Аттракцион 2
Татьяна Подплетённая, Аттракцион
Светлана Багдерина, Как спасти царевну

Рецензия на книгу Бен-Гур

Avatar

ElenaKapitokhina

Пусть я, возможно, неуч, но вздох облегчения раздался у меня в самом конце, когда стало понятно, что Бен-Гур и Иуда Искариот два разных человека. Весь роман болеешь за героя, со всех сторон положительного, разве только что наивности в нём дюже через край — вот как, например, можно было находясь в опале идти к слуге отца и полагать, что он, Бен-Гур, вправе требовать с него всё нажитое богатство? Ты же не можешь раскрыть имя, ни подтвердить его, да подтвердить могут лишь твои враги, которые лишь только узнают, что ты жив, сразу упрячут тебя в темницу, если не хуже? Или в конце ещё одна несуразность была. Может быть, я что-то упустила, но с чего Иуда думал, что Эсфирь изменила ему, когда он её в блеске египтянки вообще перестал рассматривать как возможную спутницу жизни? Так вот, болеешь за него весь роман, а сам голову ломаешь, как такой хороший человек вдруг возьмёт да и предаст Христа? Да и у Андреева (тот ещё «документальный» источник, ага) Иуда описывается жутким уродом, а тут — кардинальная противоположность.

Ещё одна особенность у романа — длинные диалоги — пожалуй, послужила мне на пользу. Там герои реально слушают друг друга, и только потом, с непременным предисловием вежливости («Да, мудрый такой-то такой-то, ты говоришь так, но послушай, что известно мне об этом деле» и т. п.) начинают высказывать свою точку зрения, или вообще отвечать. И сам тоже как-то начинаешь дослушивать людей, которые с тобой о чём-то говорят. Не то чтобы мы привыкли перебивать друг друга, а просто живая речь более обрывистая, это нормально, но если поставить эксперимент и дослушивать все аргументы человека до конца, а потом выдвигать свои — здесь и память тренируется, и внимательность, и людям приятно, и у твоих слов тоже какой-то больший вес образуется.

Великая досада была, когда автор сказал, что камера была заражена проказой. Казалось бы, что ничего не может быть хуже — а нет, может. И как-то даже о Христе не подумалось, как о возможном исцелителе. Может быть я отвык от эпических повествований, но если вначале всё шло довольно бодренько, пусть и на неспешных верблюдах по пустыне, то потом, несмотря на быстроту скачек, забуксовало. Именно поэтому не десятка.

Но ещё хочу сказать, что мне повезло с переводом: я хотела найти именно тот, в котором слышала некогда отрывки романа по радио "Звезда" — и это оказался перевод Засецкой, всеми нахваливаемый. Совсем недавно его, кажется в очередной раз редактировали, но мне попалась именно та, звездовская редакция, с прекрасным слогом!

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы