Поэзия, Драматургия

Елена Кацюба, Свидетельство Луны
Майра Асаре, Зона вне времени
Андрей Родионов, Поэтический дневник, начатый в день смерти Юрия Мамлеева 25 октября 2015
Ирина Хамидуллина, Чудеса на Земле. Стихи для детей
Лана Тэйлор, Осенняя песня
Владимир Беляев, Именуемые стороны. Стихи и диалоги
Екатерина Перченкова, Сестра Монгольфье
Розалия Рупова, От Маковца до Редриковых гор (сборник)
Уильям Шекспир, Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018
Лев Голубев-Качура, Любовь и страсть. Новеллы, эссе
Юрг Хальтер, Конец присутствия
Сергей Строкань, Корнями вверх
Александр Коптяков, Возвращение
Зоя Балахнина, Дыхание ангела
Данила Чистяков, Тараканы моей головы
Виктория Андреева, К небу поближе
Мария Ватутина, Цепь событий
Татьяна Тасуева, Солнечный берег. Стихи
Владимир Пысанко, Стихи правды и свободы. Сборник стихов
Мия Ли, Кирим Баянов, Колетт. Кто курит, тот поймет

Рецензия на книгу Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018

Avatar

Сканира

Прочитала с интересом. Если не считать небольшие огрехи, которые автор переводов очень успешно исправляет в процессе (можно позавидовать такому трудолюбию), то в целом данная редакция заслуживает серьёзного внимания. Понравились выбранные автором переводов образы передачи оригинальной мысли Шекспира. Сложные к пониманию места оригинала изложены в простой и изящной форме, удачные подборы рифм и речевых оборотов переводчика не нарушают авторского смысла. Из существующих переводных сонетов Шекспира, переводы данной книги наиболее близки к тексту оригинала, в том их несомненная ценность.

Новая редакция переводов Сонетов Шекспира от Константина Жолудева будет интересна всем поклонникам творчества великого мастера.

Спасибо, Константин!

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы