Поэзия, Драматургия
Комментарий к книге Обыкновенное чудо
Рецензия на книгу Царь Эдип
Avex
Совершенный текст, выдержавший испытание временем. С одной стороны, шекспировская трагедия (написанная задолго до, с таким же накалом страстей и на таком же высоком уровне), с другой — классический детектив: совершено преступление, в ходе допроса открывается истина, виновные несут заслуженное наказание.
...Граждане судьи! Господа присяжные заседатели! Вы желаете знать, как я дошёл до жизни такой. Извольте. Поведаю вам свою повесть, печальней которой нет на целом свете.
(жёсткий спойлер из разряда Произведение мировой классики за пару минут!)
(Кхе-кхе!)
О, времени полёт! О, тяжесть злого рока!
О, давних дней моих тяжёлая кручина!
И я когда-то мог на равных
Беседовать с царями!
Я сам был царь!
И сам был прокурор!
Вершил я суд
без гнева и пристрастья.
Когда ж на Фивы-град обрушились несчастья,
оракул возвестил:
причиной
тому убийство прежнего царя.
Найти и покарать убийцу!
И Фивы будут снова
без горестей расти и процветать.
Я начал дознание и сразу выяснилось, что все свидетели мертвы — кроме одного, бежавшего с места преступления.
(Так значит, он виновник!)
Слепой провидец, приведённый шурином Креонтом, обвинил в смерти царя меня самого. Вскипишнувшись, я обвинил в заговоре и подстрекательстве Креонта. Но что-то терзало мою душу.
- Когда свершилось преступленье? Искали ль вы убийцу?
- Глушняк, начальник, никаких следов.
Креонт отвёрг выдвинутые против него обвинения и заявил, что ему нет никакого резона стремиться к тому, чем он и без того обладает — к власти.
- Из-за чего тяжба? — к нам присоединилась моя жена — Иокаста.
Я изложил суть дела.
Иокаста дала показания, что ее прежний супруг — царь Лай — был убит неизвестными на перекрестке, хотя оракул предрекал смерть от рук сына,
(Совсем как мне! — мне тоже! оракул предсказал подобную судьбу!)
которого сразу отнесли на неприступную скалу.
- Когда случилось убиенье?
- Незадолго до того, как ты пришел в наш город.
- Как выглядел убитый? Приметы, нрав и облик внешний?
- Совсем как ты, вот только пожилой.
- Свидетеля сюда позвать!
- Боится он. Узнав о перемене власти, о высылке он умолил...
Я рассказал собравшимся, как случайно проведал, что являюсь приёмышем и отправился к Аполлону. Оракул предрёк, что я женюсь на собственной матери и убью отца. Возвращаясь, я увидел путников и случайно урыл одного хрыча, а затем погасил совят, но одному из них всё ж удалось соскочить. Если подтвердится, что нападавших было много, у меня алиби, в противном случае, тот киллер — я!
Тут доставили известие о смерти отца — таким образом, подтвердилось, что он не являлся моим настоящим родителем. Вестник начирикал также, что лично передавал младенца, полученного из рук слуги Лая.
Иокаста занервничала и попросила прекратить дознание, но я настаивал. Она потихоньку удалилась.
- Что за дитя?
- Которого умертвить велела твоя супруга.
(Всё ясно. Тварь! Урою стерву!)
Я вбежал во дворец и сразу увидел повесившуюся Иокасту. Взревев от ярости, я содрал с её одеяний застёжки и вынес сам себе жестокий приговор.
...Постойте, гражданин прокурор! Какие такие гайки, какие шпалы?.. Это не мы! Это всё чеховские!
Милейшая, чудеснейшая книжица. Фильм с Абдуловым давно и нежно люблю, а вот книгу прочла только сейчас.
Какой сюжет, какой юмор, какие герои! Настолько блистательно!
У меня кроме восхищенных ах! и ох! нет слов.
Если вы не читали эту книгу - прочитайте! Это займет не более 2х часов времени, зато удовольствие и позитив гарантированы!