Поэзия, Драматургия

Комментарий к книге Песнь о Гайавате

Avatar

sansanma

Невероятно интересно

Это произведение я решил прочитать, так как понял, что ничего почти не знаю об индейцах.(Да и название красивое :)). Прочитанное не передать словами:

сюжет 8/10

оригинальность языка10/10

простота понимания 10/10

а качество перевода просто наилучшее.

Алксандр Власов, Баллады
Расул Гамзатов, Целую руки матерей (сборник)
Николай Векшин, Басни
Генри Лонгфелло, Песнь о Гайавате
Михаил Мазель, Два слова об очевидном
Махмуд из Кахабросо , Лирика. На русском и аварском языках
Марина Семченко, Век женщины
Николай Векшин, Трансцендентная сингулярность души (сборник)
Максим Чекмарёв, Цветы любви и цветы веры. Стихотворения
Фернандо Пессоа, Элегия тени
Ирчи Казак, Придет пора… (Стихи и поэмы)
Игорь Мальцев, Сто избранных лимериков
Николай Векшин, Три с половиной мушкетера (сборник)
Виктор Голков, Тротиловый звон
Николай Минаев, А. Соболев, Нежнее неба. Собрание стихотворений
Нина Ягодинцева, Избранное
Александр Шойхет, Избранные произведения (сборник)
Коллектив авторов, Ври мне правдой
Василий Жуковский, Стихотворения и баллады
Антон Чехов, Пьесы

Рецензия на книгу Песнь о Гайавате

Avatar

George3

Прочитанная в подростковом возрасте книга,оставила очень сильное впечатление, хотя в то время я был небольшим любителем поэзии. Но эта взяла за душу. В основном, сказались прочитанные уже книги Фенимора Купера, создавшего своеобразную таинственную атмосферу вокруг американских индейцев., а в этой поэме мы попадаем на берега озера Верхнее, в глухие леса Северной Америки, населенные коренными обитателями этого чудесного края индейскими племенами ирокезов, дакотов, апачей и другими. При создании "Песни о Гайавате" Лонгфелло широко использовал индейский фольклор, населив ее легендарными, полуфантастическими образами. И Гайавата показан им как человек необычного происхождения, которому понятны обитатели животного мира и их язык. Он живет в согласии с природой. Он велик не только своими военными успехами, но и заботой о своем народе и молится за него:

Не о ловкости в охоте,
Не о славе и победа,
Но о счастии, о благе:
Всех племен и всех народов.

Прекрасный перевод поэмы сделан Иваном Буниным

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы