Поэзия, Драматургия

Комментарий к книге Сонеты

Avatar

nota-mea-manet

Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром.
Не сразу он из ряда вышел вон.
Века прошли, пока он целым миром
Был в звание Шекспира возведен.

Самуил Маршак.

Терентiй Травнiкъ, Сушкин дом… на Мухиной горе
Александра Жичко, Я. Пьеса в трех действиях
Жорж Дмитриев, Вера, надежда, любовь. Стихи и проза
Терентiй Травнiкъ, Перелистывая жизнь. Стихотворения
Сергей Гобец, Я родился в сибирской деревне… Стихи
Катерина Терехина, А в душе моей пахнет ромашками… Стихи
Олег Дыбцин, Мысли. Строчки. Записки ворохом… Сборник стихов
Уильям Шекспир, Сонеты
Терентiй Травнiкъ, Не книга, но тетрадь моя. Стихотворения
Евгения Баграмова, Неизъяснимое. Стихи и тексты
Терентiй Травнiкъ, Cirqulleum
Евгения Коптелова, Я здесь! Сборник стихов
Иван Колодиев, Судьба моя, тебе спасибо! Стихи
Александр Балыбердин, Весенний концерт. Песни. Стихи. Аккорды
Терентiй Травнiкъ, Совсем, как взрослый. Стихи для самых маленьких взрослых
Анастасия Киприна-Коняхина, Папины сентябринки. Мне снова пять лет
Терентiй Травнiкъ, Родная речь. Стихотворения
Иван Колодиев, За всё тебя благодарю. Стихи
Татьяна Антонова, Мир души. Сборник миниатюр и стихотворений в прозе
Алексей Суслов, Как страшно засыпать в России

Рецензия на книгу Сонеты

Avatar

red_star

Однако, однако. Какие темы волновали поэта в начале XVII века?

Активная борьба с позицией «чайлдфри», страстные призывы продолжить род и отразиться в своих сыновьях – первые несколько сонетов.

А потом, почти до самого конца, бесконечные, игривые и повторяющиеся признания одного мужчины в любви другому мужчине. Пару раз появляется женщина, но в контексте столь причудливом – она уводит молодого человека у поэта, что трудно назвать ее предметом чувств автора.

Такая постановка проблемы не могла не вызвать рефлексии у читающих. Поиски прообраза «друга» ведутся уже несколько столетий. Второй излюбленный мотив – понять насколько эта любовь была платонической, допустимой по стандартам времени. Но забавно, что в XVIII веке, когда интерес к сонетам снова возник, их, судя по всему, не читали подряд и воспринимали обращенными к женщине.

Интересно, что думал С.Я. Маршак, переводя эти сонеты? Как они воспринимались тогда?

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы