Поэзия, Драматургия

Комментарий к книге Сонеты

Avatar

flahertie

Существует такая масса разных переводов сонетов Шекспира, что одного издания не хватает. Меньше двух вариантов переводов сонетов - это будто вообще не иметь дома сборника.
Хотя я больше люблю переводы Маршака. А вы?

Дарья Петрова, Аборт. История одной судьбы
Виктория Мингалеева, Мои тексты
Татьяна Клеменко, Вернуться, чтобы уйти…
Мишура, Негатив. Стихи о боли
Еврипид, Медея
Алексей Крамин, Полёт. Сборник стихов
Мария Устим, Замуж за Германию. Мифы Золотого Запада
Денис Дойчев, Я иду вслед за тобой…
Ռուբեն Սարեցի, Բանաստեղծություններ. Կյանք և Սեր
Уильям Шекспир, Сонеты
Павел Чайко, Мышиный лабиринт: изгнанники Эдема
Ян Братович, Королева богомолов
Рубен Тер-Абрамян, Рассказы, мысли и стихи
Римид Нигачрок, Школа. Цикл стихов
Андрей Родионов, Екатерина Троепольская, Оптимизм. Поэтические пьесы
Игорь Мальцев, Частушки, лимерики и т. п.
Федор Иванов, От правды не убежать
Иван Коваленко, Запомни меня. Не теряй голову
Евгений К., Инерция
Аль Искандер, Философия чувства

Рецензия на книгу Сонеты

Avatar

Jammin_I_Queen

"А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира?"
Сонеты Шекспира - Книга, к которой я возвращаюсь вновь и вновь. Читая строки сонетов, трудно представить, что написаны они были несколько столетий назад. С того времени человек совсем не изменился и чувствует так же, как и в XVI веке. Шекспир воистину гений. Как виртуозно он сочетает в своих произведениях мудрость и пламенность чувств, какие точные слова и яркие образы находит, не растекаясь мыслию по древу, а раскрывая саму суть!
Данная книга - наиболее полное собрание переводов В. Шекспира, выполненных в разное время известными поэтами-переводчиками. Лучшими, на мой взгляд, являются переводы С. Маршака.
Классика вечна!

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы