Наука, Образование
Комментарий к книге Русский язык на грани нервного срыва
Рецензия на книгу Русский язык на грани нервного срыва
mitiach
Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah
В целом познавательно, но раздражала зацикленность автора на профессиях и заимствованных словах, а также повторы - вплоть до того, что одно и тоже предложение (слово в слово) можно было встретить в разных частях книги (copy-paste?). Действительно, есть ощущение, что эта книга писалась не целостно, а складывалась по частям (причем эти так называемые части были написаны в разное время).