Военное дело, спецслужбы
Комментарий к книге Крылатая гвардия. «Есть упоение в бою!»
Рецензия на книгу Записки о Галльской войне
Nektoto
Про сию книгу услышал я порядочное количество времени назад, но добрался до неё только сейчас. Ну что сказать... Само произведение - отличное. Юлий Цезарь, как представитель сверхдержавы того времени, ведёт себя соответственно. Враги угрожают границам римских провинций? Понять легионы! Союзников-галлов притесняют другие племена? Поднять легионы! Племена галлов начинают объединяться и копить силы в одном месте? Поднять легионы! Вообще, в любой непонятной ситуации - поднимай легионы! Ну, я конечно, немного утрирую, но суть примерно та же - любая угроза Риму и его союзникам быстро и решительно пресекается. При этом далеко не всегда проблема решается вырезанием всех под корень, Цезарь часто идёт на переговоры с целью решить дело миром, пусть даже и подозревая, что враг лукавит и нарочно тянет время. Хотя и у него порой терпение заканчивается, и он вполне может отдать приказ в стиле "отрубить руки всем защитникам, чтоб все видели и помнили, на кого они эти руки поднимали".
С одной стороны, читать про покорение и усмирение племён Галлии Цезарем крайне интересно, как-никак, за деяниями исторической личности мирового масштаба наблюдаем. Плюс на симпатии римлянам влияет и сам текст, где постоянно читаешь "наши солдаты", "наши легионы" и т.д., и невольно действительно начинаешь считать римлян "своими". И как-то забывается то, что что галлы защищают свои земли или пытаются освободиться из-под власти Рима...
А теперь о грустном.
В книге много иллюстраций различных архитектурных памятников времён Древнего Рима за авторством Джованни Пиранези. Вот только они... не подписаны. Есть только оригинальный итальянский текст на самих иллюстрациях, который разобрать очень сложно и, скорее всего, не нужно, если итальянским не владеете.
В книге крайне плохо со сносками и разъяснениями. Текст часто дублируется и в основном тексте, и в сносках, причём часто разъясняется то, что и так очевидно.
Например:
А теперь текст в сноске:
1) То есть в направлении неприкрытого угла лагеря. Часть нервиев атаковала его, другая часть попыталась обойти правый фланг XII и VII легионов. Эти два легиона, следовательно, подвергались угрозе окружения и разгрома.Или
Солдаты легиона на вершине холма легко расстроили фалангу противника тучей тяжелых метательных копий (пилумов. — Ред.)И буквально в следующей строчке в том же абзаце:
Галлам было очень трудно сражаться, потому что брошенные пилумы вонзались в их щиты, а так как длинное острие пилума загибалось, они не могли ни выдернуть его из щита, ни действовать эффективно левой рукой. (Пилум — короткое (ок. 2 м),тяжелое (4—5 кг) метательное копье).Ну и напоследок - текст сам часто выглядит очень коряво, многие фразы звучат неестественно. Например, Цезарь обращается к своим солдатам:
Почему вы сомневаетесь в собственной отваге и моей компетенции?Или
Его брат Моритазг осуществлял верховную власть в племени во время прибытия Цезаря в ГаллиюНа фоне этого даже такие вещи как ошибки в именах (Например, Титурий внезапно превращается в Тетурия) смотрятся мелочью.
В общем, произведению зачёт, но вот самой книге - три с огроменным минусом.
Мы помним о наших победителей.
Книга очень интересна и позновательна. Она написанная замечательный человеком , воином ,прошедшим через великие испытания. Хороший слог , от души. Прочтите и Вы задумаетесь о смысле жизни , о нелегком военном времени . Книга захватывает своими острыми сюжетами . И последнее , эта книга написана простым леловеком , летчиком а не политработником который , проторчал на старте всю войну и учил летчиков воевать лозунгами !