Исторические любовные романы

Комментарий к книге Унесённые «Призраком»

Avatar

statuser583796357

Замечательная книга,понравилась больше,чем первая часть!

Надеюсь,что продолжение не заставит ждать себя долго!

Желаю успехов и вдохновения авторам!

Пьер Лоти, Азиаде. Госпожа Хризантема
Евгения Марлитт, Златокудрая Эльза
Тереза Энн Фаулер, Порядочная женщина
Витольд Недозор, Дочь Великой Степи
Мейзи Эббот, Неизвестный джентльмен
Вера Крыжановская-Рочестер, Голгофа женщины
Энн Херрис, Аристократка перед выбором
Джулия Гарвуд, Благородный воин
Евгения Марлитт, Брак по расчету
Амелия Грей, Прошлой ночью с герцогом
Луиза Олкотт, Маленькие женщины
Джулия Берри, Нежная война
Николай Самойлов, Стихи. Циклы: я и годы, да, я – ордынец
Ирина Мальцева, Билет в одну сторону
Джулия Куин, Где властвует любовь
Ольга Загайнова, Манюшка
Маргерит Кэй, Грезы принцессы пустыни
Элина Лисовская, Мария Роше, Унесённые «Призраком»
Лили Крис, Замок над синим озером
Салли Маккензи, Любви вопреки

Рецензия на книгу Маленькие женщины

Avatar

StasKr

«Здесь нет воображения, нет ни порядка, ни системы, ни последовательности, ни результатов; здесь нет жизненности, достоверности, интригующих и захватывающих эпизодов; герои описаны сумбурно и всеми своими поступками и речами доказывают, что они вовсе не те люди, какими автор желает их представить; юмор напыщенный, а пафос комичный, диалоги... неописуемы, любовные сцены тоншотворны, язык вопиющее преступление» (с) Марк Твен.

Вообще-то Марк Твен писал это о романе Феримора Купера «Зверобой», но в целом тоже самое можно сказать и о «Маленьких женщинах».

В чём-то этот роман напоминает мне недоброй памяти «Маленького лорда Фаунтлероя» Элизы Бёрнетт. Не в плане сюжета, а излишним морализмом и назидательностью которыми пропитаны эти книги. Правда в отличие от Идеального Мальчика, лишённого всяческих недостатков и являющегося ангелом воплоти, героини произведения Олкотт способны испытывать не только положительные, но и отрицательные эмоции. Собственно, борьба четырёх сестёр со своими недостатками занимает центральное место в романе.

То, что героини «Маленьких женщин» способны испытывать гнев, злость, обиду – это хорошо, это значит, что Олкотт (в отличие о Бёрнетт) создавая своих положительных героинь не стала доводить дело до маразма. Но лично я не могу сказать, что образы сестёр удались. На мой взгляд, они просто лишены индивидуальности и главное различие между героинями заключается в их именах. Все они добрые, милые, набожные девочки, которые крепко дружат между собой и любят свою маму. Иногда демон гордыни или зависти испытывает их души на прочность, но благодаря любящей маме, поддержке сестёр и друзей семьи девочки преодолеют соблазны и маленькие пилигримы вновь двинутся к своей заветной цели. В общем «молись, постись и слушай радио «Радонеж» (с) это как раз про эту книгу.

А чего стоят ужасные и напыщенные речи, которыми изъясняются герои романа! Вот так мать поучает свою дочь, которую наказал учитель за нарушение школьных правил:

– Я не избрала бы такой способ для исправления твоих недостатков, – ответила мать, – но я не уверена, что наказание не принесло тебе большей пользы, чем более мягкий подход. Ты становишься слишком самодовольной, дорогая моя, и пора бы тебе подумать о том, как исправиться. У тебя немало способностей и достоинств, но нет нужды выставлять их напоказ, ибо тщеславие портит даже прекраснейшего из гениев. Опасность, что подлинный талант или добродетель долго останутся незамеченными, невелика, но даже если это и случается, сознание того, что человек обладает ими, вполне может его удовлетворить, а самое большое очарование любого одаренного человека в его скромности.

И вот в таком стиле написаны все триста страниц романа. Особенно ужасны главы посвящённые выпуску самодельной газеты и письмам сестёр к матери, которая уехала в Вашингтон ухаживать за заболевшим мужем. Читать этот невыразимо занудный и слащавый поток сознания было практически невозможно. Что же, пролетают века, возникают и рушатся империи, меняются фасоны и длина платьев, а графоманы пишут столь же плохо, что и раньше.

Кроме литературных недостатков в виде картонных героев и отвратительно-приторного стиля, которым написано произведение, «Маленькие женщины» не понравились мне ещё вот по какой причине: дело в том, что меня на протяжении всего романа постоянно раздражали жалобы героинь на свою бедность. Дескать, отец семейства ушёл добровольцем на войну оставив жену и четырёх дочерей в стеснённом положении. Правда мне не очень понятно, в чём выражается эта самая стеснённость в средствах. Дом с садом в приличном районе города, служанка, посещение театра и балов, сто долларов в заначке у одной из сестёр – на мой взгляд всё это в условиях гражданской войны сложно назвать признаками бедности. Я вот думаю: а что бы на все эти жалобы героинь сказали безымянные ирландские мальчишки, подбиравшие цукаты, которые младшая из сестёр по приказу учителя выбрасывала из окна школы? И вообще, учитывая тот факт, что роман был написан через три года после окончания тяжёлого и затяжного конфликта между Севером и Югом очень интересно, что об этой «бедности» думали современники Олкотт?

Те, кто читает мой отзыв могут сказать, что я слишком строг. Мол, книга рассчитана на маленьких девочек, а не на взрослых дяденек и что с момента написания прошло полтора века. Всё это так, но вот парадокс: несколько лет назад, когда я читал «Аню из Зелёных Мезонинов» Люси Мод Монтгомери мне не мешали ни пол, ни возраст, ни прошедшие с момента выхода романа сто лет, ни абсолютно разный культурный багаж по сравнению с читательской аудиторий этого романа. А всё дело в то, что Аня Ширли получилась живой и интересной личностью, а вот сёстры семейства Марч – лишь неудачными картонными персонажами.

Итог: плохо. «Слащавость», «морализаторство», «назидательность» – пожалуй, именно этими тремя словами я бы охарактеризовал данный роман. Ко всему прочему книга морально устарела и вряд ли её можно использовать для воспитания подрастающего поколения. Ну а раз произведение не может исполнять свою основную функцию (ведь именно для воспитания, а не для развлечения была написана эта книга), то оно превращаются в забавный культурный артефакт, по которому можно судить об уровне детской литературы второй половины XIX века. И знаете что? Глядя на этот роман, который почитался одним из лучших в своей литературной нише, я не завидую тогдашним детям. Остаётся только поблагодарить писателей века XX, которые подарили юным читателям множество шедевров, избавив их от чтения «Маленьких женщин» или «Маленького лорда».

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы