Современные любовные романы

Комментарий к книге Если бы ты знал…

Avatar

iphdgqqkl7

Читала долго, по началу книга напомнила о моей истории, я окунулась в тот мир, чтобы найти что-то про себя, что-то что мне пригодится. И нашла, очень верно сказано про то, как и когда «отпускает». Со мной так и случилось. Нужно встретить человека и заговорить, просто через промежуток времени, а потом понять, что уже всё остыло, началась стадия « спокойной» любви:)

Хорошая книга. Спасибо.

Эльчин Сафарли, Если бы ты знал…
Мария Метлицкая, Ассоциации, или Жизнь женщины
Алиса Клевер, Женщина на одно утро. Щедрость пирата
Татьяна Герцик, Золушка. Жизнь после бала
Дэни Аткинс, Наша песня
Алиса Клевер, Убийственная красота. 69
Мария Метлицкая, Добровольное изгнание из рая
Гийом Мюссо, Бумажная девушка
Алиса Клевер, Нежные языки пламени. Шезлонг
Екатерина Неволина, Нежное сердце Барселоны
Галина Куликова, Милая неженка
Лариса Райт, Коллекционер
Владимир Колычев, Ключевой инстинкт
Мария Воронова, Близорукая любовь
Татьяна Тронина, Песчаный рай
Ирина Муравьева, Зима разлуки нашей
Татьяна Корсакова, Бабочка
Сьюзен Мейер, Быть только твоей
Вера Колочкова, Умягчение злых сердец
Екатерина Неволина, Принц из Парижа

Рецензия на книгу Бумажная девушка

Avatar

itial

Подозревала, что расхваленный «один из самых популярных авторов Франции» не зайдёт мне так же, как и Марк Леви — и не ошиблась, увы.
Книга плоха просто всем:
1. Рваным сюжетом, в который автор постарался впихнуть всего по максимуму: тут у нас и мистика, и приключения, и любовный роман, и литературоведение для чайников, и остросоциальненькое про неблагополучные районы и страдающих детей, и медицинский процедурал, и — вообще ни к селу ни к городу — приключения несчастной книги, которая попутешествовала по миру, попутно рассказывая читателям куски чужих биографий. Вот это что было вообще? К чему? Чтобы что? Штрих красивый и сентиментальный, но до же чего же ниочёмный, святые лепреконы.
2. Картонными беспомощными слюнтявыми героями. Где тот решительный мальчик, который в 13 лет спас подругу единственным возможным и неизбежным способом? Как он мог через двадцать лет превратиться в соплежуйного рохлю? Вот этот хлюпик Мило был членом жестокой банды? Кароль двадцать лет носила в себе детскую травму, и всё рассосалось лишь после одного разговора и недели на подумать?
Особенно добивает русский миллионер, который, застигнув свою пассию с любовником в им же подаренной квартире, просто разворачивается и молча уходит. Внутренний Станиславский разбивает лоб об фейспалм.
Впрочем, у автора просто не хватает пороху или умения на отрицательных героев: даже роковая Аврора оказывается всего лишь несчастным котиком, которому просто скучно.
3. Изобилием брендов, «звёздных» имён, названий и — омг, да запретите уже им это делать, ну! — подробным описанием одежды героев, с цветами и тканями, от трусов до шляп.
4. Пошлой приторностью описаний и сюжетных ходов: если героиня — то непременно тонкая-гибкая-загадочная-чувственная-ранимая, если героя надо показать интеллектуалом — то он будет слушать джаз и любоваться Шагалом, если звёздная тусовка — непременно пресыщенная и «ах, вне экрана они совсем не такие лапочки!», и так далее и тому подобное. Я будто съела в одно лицо суперсладкий шоколадный торт с кремом на сгущёнке, политый вареньем.
5. Финалом, который из романтичного «Между небом и землёй» на скорую руку стряпает лолшто? (ну хоть не наркоту в багаж на границе подбросили, и то хорошо, хотя если бы Том убился об ту машину, выпрыгнув из окна, тоже годно бы вышло, чё) да ещё и тянется невыносимые десять шизострадательных страниц и почти год жизни героев. И действительно, просто подойти и поговорить — это скучно, неромантично и не наш метод. А поставить точку там, где её действительно стоило бы поставить — ещё более не наш метод, спасибо, месье Мюссо, что всё же хоть поставили.
6. Фиговой редактурой. Пляжная простыня превращается в полотенце; рядом с супермаркетом в центре города, оказывается, находится общественная помойка; ну и самая вишенка на тортике и одновременно бич большинства современных изданий: больше местоимений богу местоимений и уверенность, что если написать в русском тексте что-нибудь английскими буквами, то это стильно и атмосфЭрно, а не банальщина и фу.

Тем не менее что-то в книге есть, какая-то изюминка, которая не даёт её просто закрыть и убрать из читалки — может, как раз вот эта авторская куча-мала. И всё же не покидает ощущение, что я прочла французский клон Дарьи Донцовой, пусть и менее плодовитый.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы