Классика
Комментарий к книге Озеро горных духов
Рецензия на книгу Тяжелый песок
Anutavn
А как же все хорошо начиналось. Интеллигентная семья русского эмигранта Ивановского, ныне живущая в Швейцарии и владеющая лечебной клиникой, живет поживает, хлопот не знает. Младшенький Яков любимчик вот-вот на медицинское поступит, потом его можно будет выдать за достойную фройляйн (или как там этих швейцарских дамочек называют), передадут клинику в его владения и папа с мамой могут спокойненько доживать свой век. Но как вы уже наверное догадались ничего из этого не вышло. Старик Ивановский вместе с сыном решил съездить на историческую родину, что и погубило его красавца сына. Хотя я слишком сильно забегаю вперёд.
В России Яков встречает любовь всей своей жизни - Рахиль, своенравную красавицу. И вот знаете, эта женщина была мне очень неприятна и непонятна. Потому что я не понимаю как можно вставать в позу и отказываться жить в Швейцарии, только потому что не знаешь языка и там никого нет родных??? То есть ее мужу можно себя чувствовать нахлебником, а ей нет, так что ли получается? Муж конечно от большой любви едет за ней, он бы за ней и к черту в котёл полез, но ставит крест на своей карьере медика, на обеспеченной и спокойной жизни. И ему это только плюс, а Рахиль, для меня, всего лишь заносчивая глупая бабенка. И не потому что отказалась от Швейцарии, тут дело не в этом, а в ее гоноре и высокомерии, на ровном месте. Но благо не мне с ней жить, а Яков был согласен на все только бы быть рядом с ней. И вот первую половину книги нам рассказывают про три поколения замечательной семьи, сапожника Рахленко, о его куче детей и их куче детей. И читать интересно, но местами скучновато, тут зевнёшь, здесь печенку погрызешь, ну вроде действие идёт, не стоит на месте и ладно.
И где то на середине книги начинается самое интересное, я не могу найти соответствие в своей электронной и бумажной версии. Понятно если бы книга была иностранного автора, можно было бы списать на разных переводчиков, но Рыбаков то писал по русски. И тут я вспоминаю недавно прочитанную мной книгу "Роман-воспоминание" и перечитываю там отрывки посвящённые этому роману и картина вырисовывается очень интересная. Многих персонажей Рыбаков писал со своей семьи, не зря он говорит
Роман был порезан цензурой. Некоторые моменты связанные с местом рождения Якова, например, просто граничат с идиотизмом, но что поделаешь большие начальники бдили, чтобы ничего лишнего народ читая книгу даже подумать не мог!
Самое смешное произошло, когда потребовали Цюрих заменить на другой город, потому что в то время вышла книга Солженицына «Ленин в Цюрихе». Боялись ассоциаций. Даже родиться нельзя было в Цюрихе! Я заменил Цюрих на Базель. »
« Интереснее было предъявленное мне чиновником письмо некоего профессора, утверждавшего, что «Тяжелый песок» — роман сионистский. «Не случайно, — писал профессор, — главный герой романа родился в Базеле, где происходил сионистский конгресс и некий Герцль выдвинул идею создания еврейского государства в Палестине».
Я положил перед чиновником «Редакционное заключение» журнала: был Цюрих, предложено заменить на Базель. На что прикажете менять в третий раз? »
Так вот вернёмся к роману, наступил 41 год. Что случилось с евреями в маленьком украинском городке думаю сильно напоминать не нужно, многие и так знают. Война, молодых парней призывают на фронт, матери горюют, но как оказалось именно фронт спас некоторых членов семьи Рахленко. Ведь будучи на фронте они сражались с врагом, а те кто остался дома оказался в гетто. И с этого момента строчки побежали и понеслись, все быстрее и быстрее, и это была для меня моральная мясорубка, тошнота и слезы, в прямом смысле душили. Я вдохнула, а выдохнула уже в конце книги и долго не могла отдышаться. Честно говоря я не знаю стоит ли мне здесь писать про все те ужасы, про все те унижения и подчинения, которым подверглись тысячи невинных семей. И вроде все что написано уже давно не для кого не секрет, и вроде читал об этом уже не раз, а все равно, такое чувство, что нож к горлу или дуло к виску приставили тебе, а не героям книги. И если сегодня в начале 21 века, читая такие книги как Тяжелый песок, у меня по спине пробегает холодок ужаса и конечности немеют, то мне сложно даже представить какой эффект вызвала книга в СССР в 1978 году.
И в заключении, хочу отдать должное тем людям, которые хоть как то боролись и противостояли гестаповским волкодавам. Тем людям, которые смогли сохранить в себе достоинство и человечность. И вот, под конец книги, я наконец то, начинаю понимать почему Рыбаков хотел назвать свой роман Рахиль и я начинаю преклоняться перед ней и такими Женщинами как она. И вся та желчь которую я к ней испытывала, она куда то испарилась, я не смогу полюбить такую женщину как Рахиль, но я точно знаю, что я смогу восхититься такой женщиной.
И не смотря на горе и страдание, войну и гонения, это прекрасный роман о любви, первой и единственной, которую наши герои смогли сохранить вопреки всем помехам!
Возможно ли прочитать или скачать у Вас романы Ефремова. Особенно Таис Афинская. В книжных магазинах этих книг не найти. О Ефремове у нас очень мало слышно. Да и не очень часто печатаются его романы.
С уважением Смирнова Светлана.