Классика
Комментарий к книге Ночь в Лиссабоне
Рецензия на книгу Портрет Дориана Грея
panikovsky
Единственный роман Оскара Уайльда давно стал мейнстримовым до безумия. В интернете книгу уже расцитировали так, что от нее почти ничего и не осталось: любой, даже не читая, знает, о чем повествует история, любой, наверное, видел недавнюю (относительно) экранизацию с Беном Барнсом в главной роли, любой, я уверена, на школьных уроках литературы когда-то маялся над сочинением на тему "искусство ради искусства"... Любой знает, что "Портрет Дориана Грея" это один из тех немногих must read, которые на самом деле must read. И дело даже не в том, что темы, которые поднимает Уайльд, актуальны навсегда, душу нашу волнуют глубоко, глаза на многие вещи открывают широко, и прочее... Дело просто в том, что "Дориан Грей" - это шедевр письменного литературного языка.
Лишь читая этот роман, я ощутила настоящую радость от того, что знаю английский. Приковав взгляд к страницам, я читала медленно, степенно, проговаривая голоса героев у себя в голове и на время отставляя книгу, чтобы обдумать теории лорда Генри - эдакого коллекционера красоты, выпивающего ее как бокал вина, наслаждаясь от мысли, что скоро, очень скоро он увидит стеклянное дно. Так же и я наслаждалась тягучими, тянучими глотками-словами, растягивая удовольствие от истории - и влекущей, и страшащей одновременно. Смерть всегда гипнотизирует, а красивый к ней путь - особенно. Ведь кто скажет, что жизнь Дориана не была красива? Он окружил ее искусством, и собой его олицетворял. Его жизнь - вихрь удовольствий, проносящихся на безумной скорости, но задевающих лишь поверхностно, незначительно, и вызывая больше голода, чем насыщения... Такая жадность до красоты и алчное стремление к эстетическому удовлетворению не превозносят, а наоборот умаляют человека. И нет лучшего способа передать эту мысль, чем уайльдовским идеальным, совершенным, волшебной красоты языком, который сам по себе - настоящее искусство.