Классика

Комментарий к книге И всё-таки я танцую

Avatar

maryvenera

Прочитала фрагмент. Жду книгу целиком! Автору поклон и благодарность! Отличное описание героев и обстановки. Я даже почувствовала аромат и текстуру постели! Пишите! Не останавливайтесь!

Збірка, Українські традиції та звичаї
Антуан Франсуа Прево, История кавалера де Грие и Манон Леско = Ніstoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut
Theodore Dreiser, Американська трагедія. Книга 1
Антология, Юрій Винничук, Українська модерна проза
Дмитрий Мамин-Сибиряк, Дикое счастье (сборник)
Збірка, Олександр Красовицький, Ой, там, за Дунаєм
Григорій Бабенко, Шляхом бурхливим
Joseph Conrad, Олмейрова примха
Михаил Пришвин, Осударева дорога (сборник)
Василий Чешихин, Славянские Сказки
Franz Kafka, Америка
Виктор Музис, Обмануть пенсионера. Рассказ-предупреждение
Редьярд Кіплінг, Мауглі = Mowgli
Инна Пастушка, И всё-таки я танцую
Aldivan Teixeira Torres, Io Sono Il Frutto Della Terra
Гі де Мопассан, Пампушка = Boule de Suif
Jack London, Звичай бiлої людини = The White Man's Way
Theodore Dreiser, Американська трагедія. Книга 2
Юлиан Семенов, Испанский вариант (сборник)
Aldivan Teixeira Torres, नब क कथए

Рецензия на книгу Америка

Avatar

Renat Asadullin

Что бы не говорили кафкоманы про «повествование, подобное сну», сие произведение ни в коем случае не является полноценным романом. Это черновик, наброски к роману. И дело тут вовсе не в сюжетной незавершенности, а в незавершенности задумки вообще.

Рефлексия одиночки в чужеродном обществе, здесь еще не приобрела кафкианских оттенков, и сводится, в основном к переживаниям типа «он посмотрел на меня так-то, и должно, быть, подумал то-то», из-за чего создает впечатление банальных переживаний дерганого человечка.

В литературном плане, рукопись так же осталась сырой — очень много склеек, роялей в кустах, немотивированных поступков. Карл совершенно рандомно вызывает симпатию/неприязнь у окружающих, и это никак не объясняется. Конфликты притянуты за уши, особенно это чувствуется в сцене, где за 5-минутное отсутствие, начальство устраивает герою импровизированный суд, со свидетелями и обвинителями. Понятно, что Кафка был помешан на идее наказаний, но здесь это выглядит крайне глупо и вторично, особенно на фоне всего написанного им впоследствии на эту тему.

Единственный момент, который мне понравился – символичный эпизод на балконе многоэтажки, куда Карл был выброшен подобно старому хламу. Довольно интересный мотив, который мог бы послужить основой для отдельного рассказа.

В остальном же, образы из романа не оригинальны, и так или иначе, перекочевали позже из «Америки» в поздние произведения. Деламарш и Робинсон впоследствии трансформировались в Артура и Йеремию в «Замке», и в пару охранников в «Процессе». Служанка, символизирующая, видимо, куцую сексуальную жизнь самого автора, затем стала Фридой и Лени.

«Замок» и «Процесс» писались по пол года, и за это время обретали конкретную форму и содержание. На «Америку», у автора ушло около 4-х лет, и ему не удалось выразить даже основного конфликта произведения. Быть может, конечно, он заключен как раз таки в отсутствии оного, и казуальность происходящего – не косяк, а фича. Но даже в этом случае, написанное не идет ни в какое сравнение с поздним творчеством. И посему, рекомендуется к прочтению лишь большим почитателям.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы