Читать скучно, т.к. текст адаптирован по английского (понятное дело), а не российского читателя (нам ведь не надо уточнять что в 67 году «еще господствовал коммунистический режим»?). Перевод содержит фактические ошибки (например, Зара Филлипс – внучка принцессы Анны).
Читать скучно, т.к. текст адаптирован по английского (понятное дело), а не российского читателя (нам ведь не надо уточнять что в 67 году «еще господствовал коммунистический режим»?). Перевод содержит фактические ошибки (например, Зара Филлипс – внучка принцессы Анны).