Хобби, Ремесла

Комментарий к книге Пишите сразу! Как писать и продавать книги в условиях творческого кризиса

Avatar

polir

Потоки беззастенчивой рекламы коучинга автора, отсылки к «своему каналу истинного Предназначения».... После них простые и очевидные советы, порой проскальзывающие в книжке, кажутся глотком свежего воздуха.

Много пафоса и призывов прислушаться к Душе.

Мне не понравилось, но это только моё мнение. Моей знакомой, как говорится, «зашло».

Сергей Майоров, Российский клубный фотоконкурс «Берега 2018». Фотоклубы XXI века #02/2019
Евгения Петрик, Мир должен знать, что вы шьёте! Вся правда об интернет-ателье: от голой идеи до прибыльных постоянных заказов
Эльвира Зайцева, Правила моды и стиля для девушек. 21 век
Александр Токарев, Соколиный остров
Таня Крус, Замуж за иностранца, или «А оно вам надо?»
Юлия Ванина, Секреты продаж в интернет-магазине белья. Основано на реальном примере
Юлия Ванина, Пишите сразу! Как писать и продавать книги в условиях творческого кризиса
Карол Бернолак, Руководство по фехтованию и краткое описание польской сабли. История фехтования
Джон Уэйт, Уроки сабли. История фехтования
Василий Дробышевский, Труд и мир
Юрий Жданович, Юлия Глинская, 195 загадок. Откровение Иоанна Богослова
Йозеф Житный, Краткое руководство фехтования на сабле по итальянской системе
Эмили Роуз, Краткое пособие по переезду в большой город
Ксения Флейта, Я – риелтор
Марина Шанюк, Земляничка. Вязаная кукла крючком
Евгения Петрик, ВоркБук: cоздание Интернет-ателье. Рабочая тетрадь для тех, кто хочет иметь Интернет-ателье-миллионник
Марина Шанюк, Слингобусы с совушкой. Руководство по изготовлению
Майкл Весет, Вокруг света за 80 бутылок вина
Марина Шанюк, Летняя коллекция вязаных кукол крючком
Н. Кондрикова, Гуляй по Москве. Пешеходные маршруты

Рецензия на книгу Вокруг света за 80 бутылок вина

Avatar

DOROVSKY

Книга интересная, перевод отвратительный. Переводчик либо вообще ничего не знает о предмете, либо употребил все эти 80 бутылок. Странно, что не оказалось редактора, который помог бы ему протрезветь. «Шерри, порто и кларет – это традиционные английские названия для вин», – рассказывает нам переводчик. Понятно, что у самого автора речь идет исключительно о кларете. 80 фунтов, которым соответствовал 1 фунт во времена Филеса Фога, превращаются в переводе в 8 фунтов и т. д. Плюнул и купил оригинал

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы