Иностранные языки

Комментарий к книге Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана

Avatar

olegkhristo

Купил эту книгу и не пожалел. Рассказы весьма увлекательные и написаны с чувством юмора. Читать довольно легко даже учитывая, что я только начинаю осваивать чешский язык.

Илья Франк, Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков
Светлана Горячева, Растим двуязычного ребёнка
Александра Эскина, Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана
Антон Чехов, Юлия Николаева, Ионыч
Н. Долгорукова, С. Бакаева, Французский с любовью. Тристан и Изольда / Le roman de Tristan et Iseut
Ирина Дегиль, Французский с Ги де Мопассаном. Избранные новеллы
Ирина Дегиль, Французский с Проспером Мериме. Кармен
Т. Куприянова, Знакомьтесь: причастие
Н. Федотова, Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс
Курт Тухольский, Е. Нестерова, Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen
Тан Лань, Артём Дёмин, Китайские народные сказки
Вадим Грушевский, Корейские сказки
Федор Достоевский, Антонина Максимова, Белые ночи
Ольга Штельтер, Стихи, стишки, стишочки
Франческо Доменико Гверрацци, А. Куняева, Итальянский с любовью. Осада Флоренции / L’assedio di Firenze
Сергей Павлик, Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
Ирина Солнцева, Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви
Галина Юдина, Моё Бородино
Татьяна Смыковская, О. Ильина, Когда мы были на войне…
Н. Долгорукова, С. Бакаева, Французский шутя / Le francais en s’amusant

Рецензия на книгу Корейские сказки

Avatar

karmannikova.m

Важная, нужная книга! Даже для начинающих

Во-первых скажу, что я новичок. По своему учебнику изучаю всего 5-ый урок. Книгу Ильи Франка «Корейские сказки» увидела в магазине. Полистала, почитала вступление о лёгкости чтения даже новичками, снова полистала и решила, что я не смогу её читать, потому что всё-таки новичок. Но уже на следующий день решилась купить эту книгу. Всё с той же опаской, что читать её не смогу. НО! Каково было удивление, когда я начала её читать. Она действительно читается. И легко! Есть незнакомые слова? Не знаешь времена, стили речи? Не беда! Комментарии по переводу сглаживают все вопросы и непонимания и даже не замечаешь, что чего-то ещё не знаешь или не умеешь. Тексты кажутся доступными и понятными.

Книга действительно очень важна!Во-первых, для отработки правил чтения (транскрипции даются ко всем предложениям целиком, а не к некоторым словам как делают в обычных книгах). Во-вторых, для запоминания новых слов и повторения уже знакомых. В-третьих, для умения распознавать знакомые слова в незнакомых текстах. (Да, для меня было удивительно обнаружить, что я не вижу в тексте слова, которые хорошо и давно знаю. Видеть их в учебнике привычно, а в жизни почему-то нет. Но теперь учусь и этому.) В-четвёртых, для привыкания к правилам построения предложений, понимания логики построения корейских предложений и для тренировки перевода на наш язык. Очень важно, что даётся не только буквальный перевод, но и художественный.

Прочитав 2 сказки, уже чувствуешь себя более уверенно и в чтении и в переводе.

А главное: сказки действительно интересные. Читаешь их и не можешь остановиться! А тот факт, что читаешь на корейском языке, ещё больше развивает интерес к чтению.

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы