Зарубежное фэнтези
Комментарий к книге Удольфские тайны
Рецензия на книгу Кричащая лестница
Igor_K
Есть такой род сериалов, в которых показывают суровые профессиональные будни героев: специальные агенты ФБР Малдер и Скалли, не жалея живота своего, проводят одно расследование за другим, а доктор Хаус с верной командой спасает тяжелобольных от неминуемой смерти. В таких сериалах акцент ставится не на отношениях между героями (кто кого любит, кто кого ненавидит), а на, скажем так, трудовом подвиге. Разумеется, нам хочется, чтобы Малдер и Скалли поцеловались, но разгадка тайны каких-нибудь там пчел важней. Было бы неплохо, чтобы Хаус решил свои личные проблемы, но у него в палате у пациента подозрительная сыпь.
Причем тут новый роман Страуда? А вот при чем: он очень похож на пилотную серию такого вот сериала.
У главных героев необычная профессия – они ловят призраков в альтернативной Англии, на которую полвека тому назад обрушилась Проблема. Проблема состоит в том, что из всех щелей полезли привидения. И с ними нужно что-то делать. Сложность в том, что взрослые не видят проявлений потусторонних сил, а вот многие дети обладают Даром, то есть они сильные медиумы. Так что именно дети поставлены к амбразуре бесконечной войны живых с мертвыми. Главные герои работают в маленьком агентстве по борьбе с Гостями (так тут называют призраков): они ругаются, шутят, любят чай с печеньем и по ночам отправляются на очередное задание. Как в любом хорошем пилоте, нам дается общее представление о мире, демонстрируются главные персонажи и делается намек на то, что дальше будет только интересней.
Страуд известен читающей публике прежде всего как автор «Трилогии Бартимеуса». Конечно, «Кричащую лестницу», первый роман нового цикла, многие автоматически сравнивают с историей о языкатом джинне. Не самый хороший подход при оценке произведения, надо сказать. Но к сожалению, от сравнений и параллелей никуда не уйти, так как всю дорогу не проходит ощущение, что что-то такое мы уже читали. Локвуд – это лайт-версия Натаниэля, только без его недостатков. Люси – вылитая Китти. Вместо Бартимеуса – череп в призрак-банке. Джиннов заменили на призраков. Волшебников нет, зато есть охотники на привидений. Пентаграммы никто не рисует, но все размахивают железными рапирами. Сноски исчезли, появился словарь в конце книги. Единственным оригинальным персонажем является Джордж, третий агент «Локвуд и Компании». Толстяк с сомнительными привычками, обладающий своеобразным характером, зануда, циник и умник. Он – звезда этой истории, наверное, не потому что вышел интересней остальных, просто он – что-то новенькое на фоне знакомого в общем-то пейзажа.
На этот раз в книге всего один рассказчик: Люси. От ее лица ведется повествование в достаточно старомодной манере, напоминающей рассказы о Шерлоке Холмсе. Все было бы здорово, но остается один раздражающий момент: Люси где-то в середине книги признается, что очень мало читала, только материалы по работе, и тогда возникает закономерный вопрос, как она может так обстоятельно и грамотно писать. Если бы рассказчиком был, например, сам Локвуд, или же, что предпочтительней, Джордж, такого вопроса в принципе не возникло бы.
По поводу стиля можно многое сказать, но, учитывая, что мы имеем дело с переводом, некоторые замечания будут просто бессмысленными. Сделаю только одно. Ближе к концу герои обсуждают некий шифр. Так вот, когда я вижу в прямой речи вот такое: «А*В; Г.II.2.115», то мне сразу хочется понять, как персонаж вообще это произносит. И я не могу этого представить. Разве что: «А звездочка В, далее Г, точка, два римскими цифрами, точка, два арабской цифрой, точка и арабскими же сто пятнадцать». Да уж…
Все вышеперечисленное не является настоящим недостатком, достоинством тоже не назовешь, конечно. Главный минус в сюжете. Перед нами как бы детектив. Тут есть таинственное преступление, совершенное в далеком прошлом, коварный злодей, наносящий хитроумные удары… Вот только все это разгадывается внимательным читателем задолго до финала, даже шифр можно решить. Многие действия настолько предсказуемы, что кажется – ты смотришь голливудский фильм. Детективные линии у Страуда никогда хорошо не получались. Он сделал явную ошибку, когда положил в основу романа именно что детектив. Даже десятилетний ребенок расколет всю эту тайну раньше, чем герои книжки.
Кстати, еще несколько слов по поводу героев: они подростки. Так вот, когда я читал «Кричащую лестницу», то перед моим внутренним взором подростки не появлялись, мне представлялись скорее двадцати – двадцатипятилетние люди. И это ужасный промах автора. Для сравнения прочтите «Мальчика и Тьму», там тринадцатилетние дети вынуждены участвовать в трагичных и жутких событиях, но при этом они остаются вполне себе детьми, это чувствуется. А тут... Локвуд отчего-то вообще представлялся каким-то Бенедиктом Камбербэтчем (но тут, вероятно, сериал «Шерлок» виноват).
Значит, все плохо? Читать не стоит? Нет, все далеко не так плохо, как может показаться. В книге представлен замечательный интересный мир, имеются весьма и весьма колоритные детали, атмосфера выписана на все сто. В этом мире может случиться еще очень много историй, гораздо интересней прочитанной. Да и герои, возможно, станут объемней. Все-таки перед нами пилотная история длинного цикла. И циклу этому явно надо дать шанс.
Если оценивать «Кричащую лестницу» просто как некий подростковый роман, то все вполне удачно. Она гораздо лучше, например, цикла про Перси Джексона, или «Бегущего по Лабиринту», в ней есть объем, проработанность, атмосферность, которых так не хватает названным выше произведениям. Но если оценивать «Кричащую лестницу» как новый роман Страуда, то все-таки «незачет». Остается только одно: надеяться, что уже вышедший на русском «Шепчущий череп» получился удачней.
Очень неторопливо разворачивается картина. Может быть, тогда и ритм жизни такой же был, но это немного утомляет. И описаний окружающих пейзажей много.