Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова
Уильям Шекспир
Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.
Уильям Шекспир, Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова — скачать в fb2, txt, epub или pdf
Читать «Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова» онлайн
Метки: мистические детективы, опасные приключения, перевод английских текстов, Самиздат
Рубрики: Драматургия, Европейская старинная литература
Комментарии ()