Переводы и вариации. Редьярд Киплинг
Яков Фельдман
В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов – Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.
Яков Фельдман, Переводы и вариации. Редьярд Киплинг — скачать в fb2, txt, epub или pdf
Читать «Переводы и вариации. Редьярд Киплинг» онлайн
Метки: Яков Фельдман
Рубрики: Поэзия
Комментарии ()