Скачать книгу

в формате FB2  

Скачать

в формате EPUB  

Скачать

в формате RTF  

Скачать

в формате PDF  

Скачать

в формате TXT  

Скачать
1,0 rating

Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей

Достаточен ли двуязычный словарь для полного понимания исходного текста? Не пора ли хотя бы частично пересмотреть принципы составления словарей с учетом практических нужд перевода? Как восполнить неизбежные пробелы? Какие источники нужны для этого? Об этом размышляет автор, сопровождая свои рассуждения примерами на материале английского и французского языков. Книга может послужить практическим пособием для начинающих переводчиков и всех интересующихся литературой на указанных языках.

И. Хавкин, Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей — скачать в fb2, txt, epub или pdf

Читать «Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей» онлайн


Метки:

Рубрики: Языкознание

Комментарии ()

ВСЕ КНИГИ АВТОРА

Ещё несколько книг И. М. Хавкина

  • И. Хавкин, Передача в русском языке иноязычных имен собственных и заимствованных имен нарицательных. Хаос или система?
  • И. Хавкин, Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
  • empty cover
  • empty cover
  • empty cover

Другие книги в нашей библиотеке

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы