Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык
Ирина Пашкеева
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Ирина Пашкеева, Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык — скачать в fb2, txt, epub или pdf
Читать «Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык» онлайн
Метки: английский язык, перевод английских текстов
Рубрики: Иностранные языки, Прочая образовательная литература, Языкознание
Комментарии ()