Скачать книгу

в формате FB2  

Скачать

в формате EPUB  

Скачать

в формате RTF  

Скачать

в формате PDF  

Скачать

в формате TXT  

Скачать
4,0 rating

В скорлупе

«В скорлупе» – история о предательстве и убийстве, мастерски рассказанная одним из самых известных в мире писателей.

Труди предала своего мужа Джона – променяла утонченного интеллектуала-поэта на его приземленного брата Клода.

Но супружеская измена – не самый ужасный ее поступок. Вместе с Клодом Труди собирается отравить мужа.

Вам это ничего не напоминает? Труди – Гертруда, Клод – Клавдий… Ну конечно, Макьюэн написал роман, в первую очередь вызывающий аллюзии на «Гамлета». Но современный классик британской литературы пошел дальше своего великого предшественника.

Рассказчик – нерожденный ребенок Джона и Труди, эмбрион девяти месяцев от зачатия. Он наблюдает за происходящим и знает, что придет в этот мир сиротой и что его мать и дядя – убийцы.

Иэн Макьюэн, В скорлупе — скачать в fb2, txt, epub или pdf

Читать «В скорлупе» онлайн


Метки: , , ,

Рубрики: Современная зарубежная литература

Комментарии (16)

  • Avatar

    |

    Интересный писательский ход с повествованием от лица младенца в утробе. Неожиданная позиция и оригинальные размышления рассказчика превратили довольно банальный сюжет в философский труд

  • Avatar

    |

    Повествование от лица эмбриона – необычный ход. Главный герой – гениальный наблюдатель, который живёт в утробе. Он внимательно слушает, поэтому знает об окружающем мире больше, чем взрослые люди. Первые несколько страниц захватывают.

    Затем погружаешься в историю – и скучаешь. Она повторяет Шекспира слишком явно. Весь сюжет уместился в аннотацию. Если вы хотите прочитать умную и запутанную историю, выберите другую книгу. Эта подойдёт, только если вы влюбились в слог автора и готовы простить за него всё остальное.

  • Avatar

    |

    С трепетом брала в руки книгу. И дело вовсе не в боязни разочароваться, наоборот – на сто процентов была уверена, что оно того стоит. Просто никак не могла решить, чего же мне хочется больше – запоем проглотить роман за один вечер или растянуть на неделю, чтобы извлечь максимум удовольствия из процесса.

    К достоинствам книги перейду чуть позже, а начать хотелось бы с дифирамбов переводчику. Виктор Петрович, Вы гений! Без преувеличения. Какой шикарный перевод, просто роскошнейший! Никаких излишних витиеватостей и непомерно раздутых фраз, никаких ущербных описаний или убогих метафор, ни одного лишнего словечка, даже такого крохотного, как частица – ничего, нарушающего гармонию. Прекрасный пример идеального художественного перевода, равноудаленного как от дурацкой назойливой многословности, так и от скупого примитивизма. Читать – непередаваемое наслаждение. Могла бы – выучила б все наизусть!

    Хочется обратиться к второсортным бумагомаракам, страдающим косноязычием, но причисляющим себя к касте переводчиков. Уважаемые господа! Художественный перевод должен помогать произведению заиграть новыми красками, а не рыть ему могилу, сводя все авторские достижения к нулю. Если Вам не по силам выдать продукт нужного уровня, уйдите в сторону, дайте работать профессионалам. Не оскорбляйте своим «творчеством» ни писателей, ни читателей. Пожалуйста!

    Теперь непосредственно к произведению. О том, что «В скорлупе» — отсылка к шекспировскому «Гамлету», говорится в аннотации, поэтому не буду подробно об этом. Скажу лишь, что толчком к написанию книги, вероятно, послужило четырехсотлетие со дня смерти Шекспира. И Макьюэн, надо сказать, не одинок в своем желании отдать должное таланту великого драматурга, 2016 год ознаменовался выходом как минимум еще одного произведения, посвященного Шекспиру. Я о «Ведьмином отродье» Маргарет Этвуд – своеобразной интерпретации «Бури». Не может не радовать, что писатели, которых смело можно назвать современными классиками, черпают вдохновение в классике вечной.

    Макьюэн – потрясающий писатель, и роман у него вышел соответствующий – умный, утонченный, неоднозначный, словом, очень-очень макьюэновский. Отдельно взятые места написаны особенно пронзительно (терпеть не могу это заезженное слово, но в данном случае оно уместно, как никакое друге). Например, когда о жизни будущего малыша говорится, как о неизданной и даже еще ненаписанной книге, или, когда этот самый малыш вздумал удавиться пуповиной. Очень сильно! «В скорлупе» — роман довольно нестандартный, ведь в роли рассказчика – еще не родившийся ребенок, находящийся в материнской утробе. Да и ребенок этот, собственно говоря, не совсем обычный. Располагая лишь возможностью слушать, он не теряет времени даром, а впитывает любую доступную ему информацию, от политических новостей до лекций по искусству или психологии, которые слушает его мать, тем самым познавая ожидающий его мир. К моменту, когда мы с ним знакомимся, это уже вполне сформировавшаяся «взрослая» личность, с приличным багажом знаний, правда, пока теоретических. При этом беспомощная и беззащитная, полностью зависимая, что, в общем-то, понятно. Он становится невольным свидетелем готовящегося преступления, узнав о планах матери и дяди, по совместительству любовника матери, отравить отца, и жестоко страдает от невозможности как-то этому воспрепятствовать. Он считает себя соучастником, ведь он связан с убийцей, они фактически одно целое. Ненависть к матери соперничает с нежностью и любовью – ненависть к убийце отца и любовь к тому, кто дает тебе жизнь, чья ты плоть и кровь.

    В финале произведения невероятная по силе сцена появления на свет ребенка. Новая жизнь – всегда очень волнительно и трогательно, а уж если нам дают вкусить ощущений и чувств этого ребенка, и подавно. Меня проняло, зацепило, «промурашило» – не знаю, какое подобрать более сильное слово…

    Ну и небольшое обращение в качестве итога: читайте Макьюэна, это настоящая литература.

  • Avatar

    |

    Макьюэн, похоже, уже исчерпал все мыслимые сюжеты и взялся за немыслимые (кстати, не он первый такого шустрого нерождённого придумал). Мне было не очень интересно читать мысли нерождённого плода, который рассуждает, как умудренный опытом человек среднего возраста, побывавший в других странах и даже знающий, как устроена в деталях гостиничная жизнь.
    Я расцениваю эту книгу как неудачную.
    Ничему хорошему вас эта книжка не научит – но не все ж книжки непременно должны чему-нибудь научать. Хотя…

  • Avatar

    |

    Поставлю две звезды. Книга далась мне тяжело, читала я ее больше двух месяцев (начала в ноябре прошлого года!): останавливалась, переключалась на другие произведения, отвлекалась и прочее. Видимо вторичность истории мешала моему скорому чтению. И, конечно же, меня разочаровал финал, который, как мне думалось, перевернет все повествование с ног на голову… Но этого не случилось! Тогда я не понимаю, в чем именно автор пошел дальше Шекспира (как сообщает нам аннотация к книге), только лишь в том, что сделал повествователя эмбрионом? Мдааа, далеко шагнул, что уж говорить!

  • Avatar

    |

    В этот раз Макьюэн не ограничился тонким психологизмом и препарированием персонажей, он решил еще и скреативить. История преподносится нам с необычного ракурса, а именно повествование идет от лица еще не родившегося ребенка главных героев. Он пока всего лишь безмолвный наблюдатель, невинное дитя и свидетель мерзкого заговора, но все что ему пока остается это просто плыть по течению, рассуждать о бренном мире и рассказывать все происходящее снаружи нам. Новая ли это вариация «Гамлета» или нет, и насколько она получилась, я судить не берусь, так как с Шекспиром пока еще не на «ты», но точно скажу, что роман сам по себе удался. Это качественная проза от автора, где-то ироничная, а где-то острая и провокационная ,поднимающая сложные темы, будь то социальные, моральные или политические.

    Мать ребенка-рассказчика Труди, женщина с одной стороны производящая впечатление недалекой, безответственной особы, на деле оказывается еще той штучкой. Муж-неудачник ей ужасно надоел, поэтому она придумала хитрый план выставить его из собственного же дома под видом благих намерений, а сама переключилась на более перспективного брата Клода. И вот они уже вместе разрабатывают планы куда коварнее… А что же ребенок? Пусть он еще в утробе, но уже прекрасно все понимает и осознает, что мать с дядей задумали ужасное — убийство его отца. Не рожденное дитя будет как губка впитывать всю нездоровую атмосферу извне. И пусть он не в меру эрудирован, с собственными взглядами на многие жизненные вещи, он все равно всего лишь беспомощное создание. Да перед нами не просто эмбрион, зародыш новой жизни, перед нами уже сама жизнь, целая вселенная, ребенок с разумом саркастического мужчины в возрасте. Такой вот экзотический пирог поставил перед нами Макьюэн, что он хотел этим сказать, пусть каждый сам решит. Но что точно и ясно показал нам автор, так это отталкивающую обстановку в произведении, моральное разложение. Главные герои опустились ниже плинтуса не только внутри, но и снаружи. Загаженный особняк, наплевательское отношение друг другу, к своему здоровью, про ребенка я уже не говорю, о нем мать явно думает в последнюю очередь. Они хотят слишком много, а представляют из себя ничтожно мало. Полный духовный упадок, как часто он стал появляться в нашем мире. И всегда есть свидетели, наблюдатели и …соучастники? Ведь бездействие тоже преступление. Порой оно может вырастать из-за страха, непонимания или эгоистичных целей. Главный герой образно является олицетворением пассивного поведения, пока он переживает все происходящее в своем маленьком мирке, в своей скорлупе. Он пока в безопасности, спрятан, а в глубине души роятся целые тучи мыслей. Это не отрицательная роль, она вполне стандартна для нас многих, мы не можем все знать и предвидеть, а за свою жизнь боится каждый.

    Ребенок пока зритель не по собственной воле, но уже в силах его разума, что-то изменить, вопрос, когда и надо ли? Пускай все идет своим чередом, судьба сама все расставит по местам, подкинет шанс, а это будет побуждением к действию. Было бы только желание разбить скорлупу. Тут действительно можно думать о многом. Младенец перестал быть младенцем — взрослые постарались. Да, одна из тем романа это не рожденные души, беспомощные очевидцы, за них все пока решают родители, в том числе быть им или не быть. А если быть, то как и где. Провокационный и смелый ход сделать их рассказчиками и даже соучастниками событий. Не кто не вправе считать, что им море по колено. Подобного я еще не читала, без лишних сантиментов, через интимною сторону нашей жизни, Макьюэн дерзко явил нам эту историю. Пусть здесь каждый раскопает свое, лишь бы все не зря, а почва благодатная. Книга — острый царапающий шип и голос совести в одной скорлупе, которую читатель должен разбить.

  • Avatar

    |

    Быть или не быть, вот в чём вопрос.

    Я горда, что Макьюэн мой современник. Да! Горжусь, что я живу во времена, когда этот блестящий писатель творит свои произведения. Не могу сказать, что все его романы я оценила на пятёрку, но при чём тут я?! Понравилось или понравилось не очень — слишком субъективные понятия, тем более, что не отдать должное глобальному таланту автора просто невозможно. А такие книги Макьюэна как «Искупление» и «Цементный сад» навсегда прописались в моём сердце, став любимыми и очень дорогими.

    После подобных откровений, становится понятно как сильно я ждала перевода новинки, как следила за анонсами и предвкушала нечто необыкновенное, судя по предложенной аннотации. Не ошиблась в предчувствиях и действительно прокайфовала весь небольшой по объёму текст. Умница автор проехался по нашей реальности, не упуская из виду ни одной детали, будь то глобальная политика или межличностные отношения людей. А какая чудесная выдумка, тонкий стёб, мудрый ход — сделать своим героем-рассказчиком нерождённого ещё младенца почти девяти месяцев дорождения? Шик!

    Слышала разные мнения насчёт того, чего же создал Макьюэн, и сама не могу найти однозначного ответа, подразумевая, что его попросту нет. Слишком глубоко копает писатель, вызывая различные ассоциации и перемешивая предположения. Это политическая сатира? Гамлет на новый лад? размышление что есть преступление/наказание/невольное участие/бессильное наблюдение? попытка заглянуть в святая святых, так сказать — на межклеточном уровне отношения ребёнка и матери? Сложно вычленить что-то одно, имея дело с писателем такого уровня.

    Роман насыщен цитатами и поэтичен почти по-шекспировски. Плавность построения фраз лично у меня вызывала трепетный восторг, останавливалась, перечитывала, смаковала. Вещь, однозначно достойная похвалы и вторичного прочтения. Не буду рекомендовать знакомиться с автором через эту книгу, но всем поклонникам буквально кричу: «Бегом беритесь за роман, не пожалеете!»

    Дальше…

  • Avatar

    |

    «Весь мир — театр, а люди в нем актеры». (Шекспир).

    В этом театре, под названием Весь Мир, есть еще и зрители, немые свидетели происходящего. От лица такого свидетеля, еще не родившегося ребенка, и будет рассказана вся эта шекспировская трагедия. Новая история Иена Макьюэна — это переложенная на современный лад история «Гамлета».

    Ребенок еще в утробе матери становится свидетелем замысла, а потом и самого преступления. Мать вместе с дядей неродившегося малыша собираются убить его отца.
    Ребенок покажет нам, таким же зрителям, всю свою и нашу беспомощность перед лицом преступлений, творимых в мире. Мы видим замысел, мы видим ложь, но поправить ничего практически нельзя. Тебя не услышат и не увидят, как того неродившегося младенца, а если все же увидят, то затопчут.

    Частное преступление, рассказанное тем, кто в скорлупе, пугает своей наглостью и глупостью. Такие и сами себя ведут к погибели. Им только кажется, что они умны и все просчитали. Сидят в большом, не своем, грязном доме, встречают хозяина, будучи его родственниками, и мечтают сжить его со света. И любви там никакой нет, это нам прекрасно покажет младенчик. Только злоба, алчность, жажда власти, зависть. При таких чувствах преступникам даже друг на друга положиться нельзя.

    Обратившись к трагедии Шекспира, Макьюэн, как мне показалось, показал нам наш мир и наши роли. показал преступление и беспомощных свидетелей в скорлупе. И призвал хотя бы попытаться родиться, выбраться из скорлупы, ведь только выбравшись, можно хоть что-то изменить, пусть не помешать преступлению, но хоть не дать ему идти по намеченному плану.

    Мне очень нравится, как пишет Макьюэн, у него даже объявление в газете выглядело бы виртуозно. А что он пишет — это всегда тема для размышлений.

    Дальше…

  • Avatar

    |

    Книга интересная, необычная, даже трогательная, несмотря на то, что в ней описывается страшное преступление, а рассказчик (ребёнок в утробе) старается не быть сентиментальным. Очень яркие, живые персонажи. Но оставляет тяжёлое, грустное впечатление. Всё время хочется забрать у этой чудовищной пары ребёнка, прижать к себе и ни за что не возвращать. Ставлю 4 из 5 только потому, что ожидала какого-то крутого поворота в финале, но всё как катилось в бездну, так в неё и скатилось, очень ожидаемо.

  • Avatar

    |

    I’ll feel, therefore I’ll be.

    Что уж там скрывать. Удивил меня Макьюэн.

    Представьте себе такую картину: знойное лондонское лето, старый полуразрушенный и заваленный мусором дом (который, впрочем, может принести своему владельцу внушительную сумму), запотевшая бутылка вина, только что из холодильника… И в полумраке кухни двое, он и она, любовники. Вместо того, чтобы разговаривать о погоде, делиться новостями, банально целоваться или заниматься сексом, они планируют… как убить его брата и ее мужа (ага, вы правильно поняли это один человек). Представили? Отлично. А теперь представьте себе, что нам рассказывает об этом третий участник этих событий. Он умен, эрудирован, у него есть собственное представление о добре и зле, собственные, вполне сформировавшиеся вкусы, не только в литературе или искусстве, но еще и в хороших винах. Если его послушать, перед глазами рисуется типичный европейский сноб, лет пятидесяти. Ну а кто еще может так занудно размышлять о невыносимой сложности бытия? Ха-ха, и еще раз ха. Оказывается, может и кто-то кроме дядьки в возрасте с изысканной проседью. Наш рассказчик — это еще не родившийся эмбрион, который уютно себе плавает в околоплодных водах своей маменьки Труди, которая вместе с его дядюшкой Клодом замышляет, как лучше замочить его папочку Джона.

    Во-первых, Макьюэн целиком и полностью оправдывает свое почетное звание одного их самых сильных писателей нашего времени. Его книги почему-то без лишних усилий представляешь в золотом фонде мировой классики лет этак через 100. Он пишет о проблемах, актуальных сегодня, внешнеполитических, социальных и моральных, размышляет о них вслух, оценивает, пытается прогнозировать будущее. «В скорлупе» не стала исключением, в ней нашли отклик и обстановка в современной Европе, и бурные споры относительно абортов, которые захлестнули не только чопорную Англию, но и насквозь католическую Польшу. Во-вторых, Макьюэн определенно гений формы — несмотря на то, что я не люблю такой манеры повествования, как у него (более того, признаюсь честно, порой он заставляет меня немилосердно выворачивать челюсть в крокодильем зевке), все равно не могу оторваться от его романов. Меня захватывает это что-то совершенно нереальное и абсурдное, что заставляет оживать на страницах своих книг. Вот как этого мелкого внутриутробного Гамлета. Ну и в третьих, после этой книги Макьюэна можно определенно записывать в короли стеба — он тоже не удержался, на модной волне внес свою лепту в переписывание классики и переплюнул всех участников этого соревнования, ведь никому из участников проекта издательства «Hogarth» не пришло в голову представить Гамлета с такой перспективы.

    Несмотря на обилие рефлексии и несколько предсказуемую развязку, роман мне скорее понравился, чем нет. Оригинальная задумка искупила легкую занудность автора, да и привычный уже глубокий психологизм как обычно оказался на уровне. Классический сюжет в новых декорациях тоже смотрелся весьма приятно. Но, не буду спорить, книга на любителя, и если вы не чувствуете в себе сил и желания читать местами скучное повествование, да еще и без галопирующего сюжета, то лучше отложите книгу в сторону и возьмите что-то другое.

    P.S. Тот редкий случай, когда обложка к русскому изданию намного превзошла оригинальную.

  • Avatar

    |

    Пожалуй, более интригующее описание для книги трудно придумать, ведь повествование ведётся от лица девятимесячного ребенка, который находится в утробе своей матери. Его рассуждения порой злы, порой чересчур разумны, сентиментальны, наполнены любовью и соучастием. Он живет полной и весьма интересной жизнью, тогда как там, во внешнем мире о нём вспомнили едва ли пару раз. Автор неоднократно пытается ответить, так ребёнок tabula rasa или всё-таки нет? Наверное, само содержание книги однозначно даёт понять ответ на этот вопрос.
    Несмотря на мою наивную любовь к извечным темам материнской любви, детям, глубочайшее почтение теме появления детей, эта книга не произвела на меня ожидаемого мной нереального впечатления. Возможно, дело в моих завышенных ожиданиях, но попытаюсь объяснить,почему книга мне не понравилась.
    Во-первых, совершенно не раскрыты мотивы персонажей. Точнее раскрыты недостаточно. Как Труди оказалась с Клодом? Почему прошла любовь Труди и Джона? (и это не спойлер, все это есть в кратком описании) Как же тогда у Труди с Джоном появился ребёнок? Отсутствие такой фоновой информации совершенно затрудняет понимание поступков главных героев. Хотя, может, нам и не нужно их понимать?
    Во-вторых, бесконечное рефлексивное философствование, которое затрагивает (на мой скромный взгляд, весьма однобоко) современные политические проблемы, семейные, моральные и т.д. Словом, читать рассуждения философа Макьюэна, причем порой немного наивные, не доставило мне удовольствия. Показалось, что рано ещё Макьюэну пускаться в такие философские дебри. Вот в «Законе о детях» он вычленил главные мысли хорошо, плавно и ненавязчиво выстроил аргументацию, но здесь же мне понравилось далеко не всё.
    В-третьих, я все-таки не совсем поняла главную идею романа. Для чего всё это было?Показать безусловную любовь матери и дитя? Воспеть её во всех проявлениях? Есть у меня, конечно, кое-какие мысли, но не уверена в их правильности. Финал открытый, можно придумывать всё, что душа пожелает)
    Словом, от Макьюэна я ожидала большего и, наверное, это мои личные проблемы. Кажется, при блестящей идее его подвела довольно топорная её реализация.

  • Avatar

    |

    Никогда еще не читала книг, где повествовние идет от лица еще не родившегося ребенка. Да-да, он мирно проживает свои дни у матери в пузе, и ждет выхода в свет, развлекая себя подслушиванием разговоров из вне.
    А там, во «вне», мать и её любовник планируют убийство! И не просто убийство, а убийство его родного отцааа! Так он и вещает нам об их заговорах, о всяких бытовых вещах (шпили-вили, уборка, ужин, кряхтение беременной мамаши на лестнице), и каждый раз выумняется а ля Стиви из мультсериала «Гриффины».
    Ох, как же это всё было занудно… как скучно и серо… не понятно зачем написано, где мораль, где искра… 200 страниц мусолила недели три, и каждая глава казалась унылее предыдущей…
    С Гамлетом, говорят, схоже. Пересказ, якобы, на современный лад. А когда Поттера копируют — негодуете? Нельзя писать детское фэнтези с элементами магии как в Поттере! Вай! А Макьюэну Шекспира передразнить — всегда пожалуйста?
    По мне, так лучше Шекспира почитать, чем эту муть.

  • Avatar

    |

    Как по мне, так слабенько. Даже «Закон о детях» мне понравился больше.
    Сама по себе идея повествования любопытна, но не более того. Форма романа оригинальная, а вот сама задумка автора стара как мир, и герои, как всегда у Макьюэна, не вызывают никакой приязни и сочувствия.
    С одной стороны, это вовсе неудивительно, они же двое аморальных убийц! А повествование и вовсе ведется от лица эмбриона, который сам по себе не участвует в развитии событий.
    Но вся эта сухая нагроможденность стиля и полное отсутствие развития событий делают книгу банально скучной. И так с самого начала становится понятно, чем все закончится, а открытые концовки я терпеть не могу.
    Мне бы, допустим, было интереснее узнать про то, как можно было беззаветно любить такое ничтожество, как Труди, и как любовь вообще может докатиться до такого.
    Но вместо этого Макьюэн усердно сыпет рассуждениями про наш ужасный необустроенный мир, про морально разлагающуюся Европу, про Америку, на которую никакой надежды, про поднимающийся Китай…

  • Avatar

    |

    Даже просто листать страницы — током по коже.

    ̶К̶о̶д̶з̶и̶м̶а̶.̶.̶.̶ Макьюэн гений. Макьюэн разносторонен, грамотен и подкован в происходящем вокруг. Макьюэн снимает покров настоящего, будто кожицу-скорлупу.

    Макьюэн пишет не о себе, но в каждой книге есть много Макьюэна. Стихотворения? Господи, он так глубоко чувствует идею их написания, они упоминаются в половине его книг. Почему мне кажется, будто он оставит после себя еще и неизданную поэзию?

    Не отпускайте штурвал. И смысл…Слушайте метр, чтобы нарушать ритм сознательно… Но форма — это не клетка… Пишите для голоса, не для бумаги, пишите для сумбурного поэтического вечера

    Бог сказал: да будет боль. И стала поэзия

    Восторг. Восторг. И оборвется сердце от самого факта последней страницы. Серьезно — я даже расплакалась. Тянула книгу, будто липучку, растягивала по 20 страниц, а она все равно закончилась.

    Как красиво, как интеллектуально. Голос лирического героя — отдельная тема для бесед. Отстраненный, невинный заложник в могиле-чреве. Набоков (кажется) говорил, мол, хотите, чтобы читателю было интересно — заставьте героя подслушивать. Зародыш, будто вселившийся дух — чувствует голос, все разговоры, чувствует напряжение, опьянение. Просто надел не свое пальто (может, шляпу?) и оказался не в своем теле.
    Он исследователь — познает мир и строит свою реальность из догадок и ощущений.

    Солипсизм подходит неродившемуся

    Макьюэн — гений.

    Герой-повествователь — маленький человек в некотором смысле. Неродившийся, но человек — человек разумный, cogito ergo sum. Для нас. Во внешних беседах он никто и ничто, упоминается раза три. Он маленький. Он недостоин внимания.

    Главные герои — любовная троица, три острых угла. Мать, отец и любовник матери. Вокруг них вертится весь сюжет. Все эмоции, напряжение и судьба лирического героя, нерожденного и забытого датского принца. Макьюэн снова воспользовался пониманием человеческой психологии, надавил на больные точки, рассказал о побитых убийцах.

    Это гениально. Это — в любимое. Это навсегда в сердце и перечитывать, перечитывать, перечитывать. Перед вами книга будущего классика, рекомендую обратить внимание прямо сейчас.

  • Avatar

    |

    Самая последняя новинка от Макьюэна.
    И самая необычная книга,из тех,что я читала.
    Это повествование,от лица нерожденного ещё ребёнка,который все слышит,все понимает,очень умно рассуждает,обеспокоен политической ситуацией в мире и уже представляет как он будет встречать 31.12.2099 года.
    Он понимает и чувствует что происходит с его мамой,в какой-то стрессовой ситуации,он надеется что ему не навредят проникающие в утробу два бокала вина и ещё он верит,что в его семье все будет хорошо.
    И все было бы прекрасно,если бы его мать и дядя не хотели отравить его отца.Самое обидное для ребёнка,что он находясь ещё в утробе не может никак помочь своему отцу,не может хотя бы предупредить,или наорать в конце концов на свою мать.
    Но Макьюэн в очередной раз оставит читателя в недоумении концовкой книги.Меня так она просто рассердила.Хотелось большего,узнать,что же там будет потом.
    На мой взгляд «Закон о детях» переведённый нам в прошлом году была намного сильнее,и целостнее,которая подняла очень важные социальные проблемы.
    Да в каждой книге Макьюэна поднимаются очень важные вопросы,на которые порой очень сложно найти ответы.

  • Avatar

    |

    Когда я узнала, что у Иэна Макьюэна вышел новый роман, я сразу же решила прочесть аннотацию, которая меня чрезвычайно потрясла. Я только закончила читать «Амстердам» и находилась под сильным впечатлением. Хотелось продолжить знакомство с автором. Так я и наткнулась на «Оболочку». Если в двух словах, то это самая необычная книга, которую мне доводилось читать. Вот серьезно. Без преувеличений.

    Повествование ведется от лица нерожденного младенца, который находится в утробе своей матери Труди. Она выставляет из дома своего мужа Джона и сходится с его братом Клодом. Но на этом она не останавливается: Труди и Клод планируют убийство Джона, поскольку последний унаследовал дом стоимостью 7 миллионов долларов. Брат Джона — мерзкий и гадкий тип, который во всем завидовал своему брату, который работал по совместительству редактором издательства и преподавателем. Банально, но деньги послужили некой отправной точкой в коварных планах влюбленной пары. Очень жутко и грустно что ли читать о том, что человеческая жизнь в принципе может стоить каких-либо денег.

    Как и всегда, творчество Иэна Макьюэна поражает читателя своей актуальностью. В настоящее время в Великобритании ведутся бурные споры касательно абортов: правительство туманного Альбиона нацелено ужесточить законы об абортах. В этом плане новый роман Иэна Макьюэна — это своеобразный протест автора, внятное «нет» приверженцам абортов.

    Находящийся в утробе матери малыш не по годам развит, умен и более человечен чем те, кто окружают его. Представьте себе эмбриона, который с легкостью размышляет о Шекспире и Джойсе! Разве это не повод приступить к чтению?

    К слову о Шекспире. Новый роман является неким диалогом с Шекспировским «Гамлетом»: брат убивает брата ради власти и денег, женщина опят-таки выступает в роли переходящего титула, а сын жаждет мести за смерть своего отца.

    Что же случится с главными героями? Удастся ли Джону и Труди воплотить в жизнь свои ужасающие планы? И как при этом будет чувствовать себя малыш, нерожденный Гамлет? Вы узнаете, если прочтете роман. Не знаю, понравится ли Вам, но то, что роман удивит — это точно.

ВСЕ КНИГИ АВТОРА

Ещё несколько книг Иэна Макьюэна

  • Иэн Макьюэн, Первая любовь, последнее помазание
  • Иэн Макьюэн, Машины как я
  • Иэн Макьюэн, Черные псы
  • Иэн Макьюэн, Мечтатель
  • Иэн Макьюэн, Дитя во времени
  • Иэн Макьюэн, Цементный сад
  • Иэн Макьюэн, Амстердам
  • Иэн Макьюэн, Закон о детях
  • Иэн Макьюэн, Невыносимая любовь
  • Иэн Макьюэн, Солнечная
  • Иэн Макьюэн, На берегу

Другие книги в нашей библиотеке

Боевики
Детективы
Детские книги
Домашние животные
Любовные романы